Особенности ведения переговоров в Великобритании
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Введение
Глава 1. Структура и общие принципы ведения международных переговоров
1.1 Переговорный процесс и его особенности
1.2 Стадии переговоров
1.3 Стили ведения переговоров
Глава 2. Особенности переговорного процесса с Великобританией
2.1. Кросс-культурные факторы в определении национального стиля переговоров
2.2 Стиль деловых переговоров в Англии
2.3 Особенности поведения Англичан непосредственно на переговорах
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Для того, чтобы составить как можно более полное и близкое к правде представление об английском переговорном стиле, необходимо, во-первых, изучить структуру и базовые закономерности переговорного процесса в целом, во-вторых, определить, какое влияние имеют культурные особенности английского общества, и, в-третьих, попытаться выяснить, что в большей или меньшей степени влияет на формирование этого уникального феномена – национального стиля ведения переговоров. Словом, три вышеперечисленные проблемы и являются главными задачами, стоящими передо мной.
Цель данной работы – распознать английский стиль, выяснив влияние культурных факторов, национального характера и особенностей общественно-политического устройства Англии на стиль ведения переговоров представителями этого государства.
Тема национальных стилей, как и международных переговоров вообще, к сожалению, весьма бедно освещена в российской литературе. Практически не встречается работ по узким проблемам, посвященных стилям, формированию переговорной культуры среди российских дипломатов или профессиональной подготовке к переговорам. В силу этого обстоятельства использованная при написании работы некоторая литература иностранных авторов. В работе также были использованы исследования, посвященные сравнению культурных аспектов, определяющих переговорные стили различных стран.
На мой взгляд, целесообразно учитывать все стороны английского переговорного опыта, не только наиболее эффективные из них, так как известно, что безболезненней учиться на чужих ошибках, нежели на своих собственных. Очевидно, что при интенсивности развития современных отношений между Россией и Англией, российским исследователям и практикам переговоров необходимо изучать английский опыт, сильные и слабые стороны Англии, как потенциального партнера за столом переговоров.
Глава 1. Структура и общие принципы ведения международных переговоров
1.1 Переговорный процесс и его особенности
1.2 Стадии переговоров
1.3 Стили ведения переговоров
Глава 2. Особенности переговорного процесса с Великобританией
2.1. Кросс-культурные факторы в определении национального стиля переговоров
2.2 Стиль деловых переговоров в Англии
2.3 Особенности поведения Англичан непосредственно на переговорах
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Для того, чтобы составить как можно более полное и близкое к правде представление об английском переговорном стиле, необходимо, во-первых, изучить структуру и базовые закономерности переговорного процесса в целом, во-вторых, определить, какое влияние имеют культурные особенности английского общества, и, в-третьих, попытаться выяснить, что в большей или меньшей степени влияет на формирование этого уникального феномена – национального стиля ведения переговоров. Словом, три вышеперечисленные проблемы и являются главными задачами, стоящими передо мной.
Цель данной работы – распознать английский стиль, выяснив влияние культурных факторов, национального характера и особенностей общественно-политического устройства Англии на стиль ведения переговоров представителями этого государства.
Тема национальных стилей, как и международных переговоров вообще, к сожалению, весьма бедно освещена в российской литературе. Практически не встречается работ по узким проблемам, посвященных стилям, формированию переговорной культуры среди российских дипломатов или профессиональной подготовке к переговорам. В силу этого обстоятельства использованная при написании работы некоторая литература иностранных авторов. В работе также были использованы исследования, посвященные сравнению культурных аспектов, определяющих переговорные стили различных стран.
На мой взгляд, целесообразно учитывать все стороны английского переговорного опыта, не только наиболее эффективные из них, так как известно, что безболезненней учиться на чужих ошибках, нежели на своих собственных. Очевидно, что при интенсивности развития современных отношений между Россией и Англией, российским исследователям и практикам переговоров необходимо изучать английский опыт, сильные и слабые стороны Англии, как потенциального партнера за столом переговоров.
Другие работы
Термодинамика и теплопередача ПНИПУ 2006 Задача 2 Вариант 19
Z24
: 5 ноября 2025
Произвести термодинамический расчет многоступенчатого поршневого компрессора, производящего G, кг/c сжатого до давления pk воздуха, если предельно допустимое повышение температуры газа в каждой ступени Δt, а сжатие происходит с показателем политропы n.
Состояние воздуха на входе в компрессор: р1=0,1 МПа; t1=27ºC. В промежуточных теплообменниках сжатый воздух охлаждается изобарно до первоначальной температуры t1.
Определить:
— количество ступеней компрессора:
— температуру воздуха пос
600 руб.
Системы стабилизации и ориентации
wizardikoff
: 9 ноября 2012
Содержание
Введение.....................................................................................................3
1. Обзор литературы.................................................................................4
1.1 Получение дискретной модели непрерывной системы
1.2 Передаточные функции непрерывных и дискретных
систем
1.3 Частотные характеристики непрерывных и
дискретных систем
10 руб.
Вопросы и ответы к экзамену по дисциплине «Строительные материалы» кафедры «Промышленные и гражданские сооружения» (зимняя сессия)
Aronitue9
: 26 декабря 2011
ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ «Строительные материалы» кафедры «Промышленные и гражданские сооружения»
(зимняя сессия)
1. Основные свойства строительных материалов: физические, механические, химические, технологические, эксплуатационные.
2. Природные каменные материалы. Классификация, породообразующие минералы. Свойства и применение каменных материалов в строительстве. Сортамент каменных материалов для дорожного строительства.
3. Минеральные (неорганические) вяжущие вещества: классификация, с
49 руб.
СИНЕРГИЯ Теория перевода Тест 100 баллов 2024 год
Synergy2098
: 11 мая 2024
СИНЕРГИЯ Теория перевода Тест 100 баллов 2024 год
СИНЕРГИЯ Теория перевода (Итоговый тест)
МТИ МосТех МосАП МФПУ Синергия Тест оценка ОТЛИЧНО
2024 год
Ответы на 60 вопросов
Результат – 100 баллов
С вопросами вы можете ознакомиться до покупки
ВОПРОСЫ:
1. Blackfoot — блэкфуты – назовите прием, использованный при переводе:
2. correspondence – выберете верный вариант перевода:
3. drugstore — аптека – назовите прием, использованный при переводе:
4. drug-store — драг-стор – назовите прием, испол
228 руб.