Иноязычные вкрапления в художественных произведениях русской литературы (на примере немецкого языка)

Цена:
5 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-392045.rtf
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

В произведениях русской классической и современной литературы читатель нередко встречается с иноязычными вкраплениями из различных языков в текстах. Поэтому в статье рассматривается достаточно актуальная в литературоведении на сегодняшний день проблема – иноязычные вкрапления в художественном тексте. Цель нашего исследования – определить, влияют ли иноязычные вкрапления на сложность восприятия художественного текста.

В процессе исследования нами были поставлены задачи:

– определить место вкрапления и степень понятности их для чтения;

– объяснить значимость вкраплений в художественном тексте;

– соотнести характер вкраплений с языковой и исторической ситуаций в обществе.

Термин «иноязычное вкрапление» был введен известным психологом и лингвистом А.А. Леонтьевым, который рассматривает иноязычные вкрапления, как результат «сосуществования двух текстов» [1]. В своем исследовании мы придерживаемся определения иноязычного вкрапления, данного А.М Бабкиным, который считает, что «иноязычными вкраплениями являются слова и выражения на чужом для подлинника языке, в иноязычном их написании или транскрибированные без морфологических или синтаксических изменений, введенные автором для придания тексту аутентичности, для создания колорита, атмосферы или впечатления начитанности или учености, иногда — оттенка комичности или иронии» [2].

Ю.Т. Листрова представила классификацию иноязычных вкраплений, которая состоит из трех классов, это:

– частичное вкрапление – вкрапления, которые включаются в текст с помощью русской графики, не изменяясь фонетически.

– полное вкрапление – вкрапления, которые вставляются в текст на иностранном языке.

– нулевое вкрапление – вкрапления, которые являются русским текстом, обычным переводом иностранных слов [3, c. 78–84].

Для исследования мы использовали произведения М.А. Шолохова «Судьба человека» и В.О. Пелевина «Синий фонарь» и «Желтая стрела». В исследуемых текстах мы встретились с двумя видами вкраплений: полными и частичными вкраплениями. Естественно, что наиболее чуждыми для системы русского языка оказываются полные вкрапления.
Обеспечение безопасности крановых работ портальным перегрузочным краном
Содержание Введение.......................................................................................4 1.Общая характеристика портальных кранов.........................................8 2. Средства обеспечения безопасности при работе портальных кранов........13 2.1. Приборы безопасности механизмов подъёма..................................13 2.2. Приборы и устройства безопасности механизмов передвижения........17 2.3. Устройства безопасности механизмов изменения вылета...................22 2
User Proffrr6699 : 26 октября 2014
700 руб.
Развитие рекламы в России
В течение длительного времени реклама в СССР существовала в строго ограниченном пространстве в рамках плановой экономики и была монополизирована государством. После перестройки в середине 80-х годов в средствах массовой информации стала появляться реклама западного образца. Это было серьезное испытание общественного мнения, непривыкшего к подобной массовой и информационной культуре. Первый Останкинский канал впервые начал передавать рекламу в 1988 году. Только за восемь месяцев с февраля по октя
User Elfa254 : 26 сентября 2013
Термодинамика и теплопередача ТюмГНГУ Техническая термодинамика Задача 2 Вариант 12
Для теоретического цикла ГТУ с подводом теплоты при постоянном давлении определить параметры рабочего тела (воздуха) в характерных точках цикла, подведенную и отведенную теплоту, работу и термический к.п.д. цикла, если начальное давление р1=0,1 МПа, начальная температура t1=27 ºC, степень повышения давления в компрессоре π, температура газа перед турбиной t3. Определить теоретическую мощность ГТУ при заданном расходе воздуха G. Дать схему и цикл установки в pυ- и Ts — диаграммах. Данные для реш
User Z24 : 10 января 2026
200 руб.
Термодинамика и теплопередача ТюмГНГУ Техническая термодинамика Задача 2 Вариант 12
Термодинамика ПетрГУ 2009 Задача 2 Вариант 49
Рассчитать смешанный цикл двигателя внутреннего сгорания, т.е. найти параметры p, V и T для характерных точек цикла, изменение внутренней энергии, энтальпии, энтропии, а также работу в отдельных процессах и цикле. Определить также степень предварительного расширения, степень повышения давления и термический КПД цикла. Параметры выбрать из таблицы 1. Дополнительные данные для расчета: начальный объем — V1=0,001 м³; количество теплоты, подводимой в изобарном процессе — Qp=1,05 кДж; количество т
User Z24 : 12 декабря 2025
650 руб.
Термодинамика ПетрГУ 2009 Задача 2 Вариант 49
up Наверх