Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)

Этот материал можно скачать бесплатно

Состав работы

material.view.file_icon 6292AA2D-62AA-4F01-83FB-1CBB4818CF62.docx
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
  • Microsoft Word

Описание

Проблема концептуализации национальной картины мира средствами языка иной культуры представляет особый интерес для лингвистов, лингвокультурологов, психологов, философов и антропологов.

Настоятельная потребность в разработке понятия «национальная картина мира» в языке художественного текста объясняется необходимостью осмыслить ситуацию поливариантности сосуществующих в этой области позиций и ситуацию последовательно сменяющих друг друга парадигм. При этом понимание картины мира может опираться на источники двух типов: на описания, произведенные изнутри общества, имеющего эту картину мира («самоописание») и на «иноописания», произведенные внешними наблюдателями (Д.С. Раевский 1995:209), в данном случае популярными английскими писателями. Актуальность изучения греческой национальной картины мира, репрезентированной в современных английских произведениях, связана с недостаточным научным описанием языковых средств, выражающих национальную специфику греческого этноса. В современной науке еще не определена модель организации взаимоотношений греческой и английской культур в художественном тексте, этим в значительной мере и определен выбор темы данной диссертационной работы.

Актуальность работы определяется необходимостью освещения на языковом материале художественных текстов проблем концептуализации национального характера, что позволяет выявить некоторые особенности греческой национальной картины мира в мировосприятии английских писателей, выделяя при этом концепты «путешествие» и «гостеприимство», имеющие высокую социальную значимость и играющие особую роль в межкультурном общении в настоящее время.

Объектом исследования выступают языковые единицы, функционирующие в английском художественном тексте и формирующие греческую картину мира.

Предметом исследования являются лингвокультурологические и этноспецифические особенности художественного текста, определяющие концептуализацию национальной картины мира.
Сопоставительный анализ модальности в русском и английском языках (на материале произведений К.Мэнсфилд и их перевода на русский язык)
Введение …………………………………………………………… 3 Глава I. Теоретические аспекты модальности …………………... 5 1.1 Общее понятие модальности …………………………………. 5 1.2 Определение модальности ……………………………………. 5 1.3 Категории модальности ………………………………………..9 1.4 Способы выражения модальности в английском языке ……14 1.4.1 Наклонение и модальность ……………………………....... 14 1.4.2 Модальные слова …………………………………………....17 1.4.3 Модальные глаголы …………………………………………18 1.5 Способы выражения модальности в русском языке ………...19 1.5. 1 Наклон
User Aronitue9 : 12 июня 2012
20 руб.
Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
Термин, терминосистема, структура термина, расхождения ИЯ и ЯП, научный стиль, эквивалентность, финансово-экономическая лексика, перевод, заимствование, калькирование, дословный перевод, транспозиция, адаптация. Вопрос о специфике терминов и способах их перевода всегда занимал особое место в сопоставительном языкознании: его рассматривали в своих работах по теории перевода В.Н. Комиссаров, Я.И. Рецкер, И.В. Арнольд; он является объектом все более пристального внимания современных ученых. В сов
User Lokard : 24 февраля 2014
5 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Системы и сети связи с подвижными объектами. Вариант №4
Территориально - частотное планирование. Начальный этап Исходные данные для сетевого планирования. 1. Географические данные: • Основные города (городской рельеф, тип застройки, структура города, местные особенности); • Важные дороги; • Рельеф местности; • Населенные области. 2. Демографические данные: • Основные города; • Распределение населения; • Ожидаемое количество населения; • Ожидаемое количество абонентов; • Пути и направления миграции; • Величина трафика; • Мес
User DreaMaster : 16 января 2016
170 руб.
Жилищное право
6. Признание жилого помещения непригодным для проживания: основания, порядок, правовые последствия 19 Способы управления многоквартирным жилым домом 33 Права и обязанности нанимателя и членов его семьи по договору социального найма. 45 Правовое положение товарищества собственников жилья Казус № 1 R, являющийся сиротой (умерли оба родителя) обучается на дневном отделении высшего учебного заведения. Собственного жилья не имеет. В 2011 году был поставлен на учёт как нуждающийся в предоставлении жи
User Alekx900 : 27 июня 2021
1000 руб.
Аналіз імпеллерної флотаційної установки
Застосування імпеллерних установок доцільно при очищенні стічних вод з великою (до 2…3г/л) концентрацією нерозчинених забруднень і густиною приблизно 1000 кг/м3, які зустрічаються в потоках нафто-, жировмісних і ряду інших вод. В імпеллерних установках утворення бульбашок повітря у водному середовищі здійснюється турбіною (імпеллером) діаметром di . Імпеллер розміщується в статорі, який представляє собою циліндр з верхньою і нижньою кришками. Вода підводиться по трубі до нижньої частини статора
User Aronitue9 : 17 марта 2013
5 руб.
Экзамен: Менеджмент в телекоммуникациях
Дисциплина Менеджмент в телекоммуникациях 1. Принципы построения ГТС. 2. Метод экспертных оценок. 3. Задача 1.2 (Выбрать наилучший вариант организации связи между двумя пунктами.) Исходные данные: -Протяженность трассы – 350 км. -Необходимое число каналов – 2850. -Нормативы затрат -Средний доход с 1 канала – 35 тыс. руб. в год
User shpion1987 : 1 ноября 2011
50 руб.
up Наверх