Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
Проблема концептуализации национальной картины мира средствами языка иной культуры представляет особый интерес для лингвистов, лингвокультурологов, психологов, философов и антропологов.
Настоятельная потребность в разработке понятия «национальная картина мира» в языке художественного текста объясняется необходимостью осмыслить ситуацию поливариантности сосуществующих в этой области позиций и ситуацию последовательно сменяющих друг друга парадигм. При этом понимание картины мира может опираться на источники двух типов: на описания, произведенные изнутри общества, имеющего эту картину мира («самоописание») и на «иноописания», произведенные внешними наблюдателями (Д.С. Раевский 1995:209), в данном случае популярными английскими писателями. Актуальность изучения греческой национальной картины мира, репрезентированной в современных английских произведениях, связана с недостаточным научным описанием языковых средств, выражающих национальную специфику греческого этноса. В современной науке еще не определена модель организации взаимоотношений греческой и английской культур в художественном тексте, этим в значительной мере и определен выбор темы данной диссертационной работы.
Актуальность работы определяется необходимостью освещения на языковом материале художественных текстов проблем концептуализации национального характера, что позволяет выявить некоторые особенности греческой национальной картины мира в мировосприятии английских писателей, выделяя при этом концепты «путешествие» и «гостеприимство», имеющие высокую социальную значимость и играющие особую роль в межкультурном общении в настоящее время.
Объектом исследования выступают языковые единицы, функционирующие в английском художественном тексте и формирующие греческую картину мира.
Предметом исследования являются лингвокультурологические и этноспецифические особенности художественного текста, определяющие концептуализацию национальной картины мира.
Настоятельная потребность в разработке понятия «национальная картина мира» в языке художественного текста объясняется необходимостью осмыслить ситуацию поливариантности сосуществующих в этой области позиций и ситуацию последовательно сменяющих друг друга парадигм. При этом понимание картины мира может опираться на источники двух типов: на описания, произведенные изнутри общества, имеющего эту картину мира («самоописание») и на «иноописания», произведенные внешними наблюдателями (Д.С. Раевский 1995:209), в данном случае популярными английскими писателями. Актуальность изучения греческой национальной картины мира, репрезентированной в современных английских произведениях, связана с недостаточным научным описанием языковых средств, выражающих национальную специфику греческого этноса. В современной науке еще не определена модель организации взаимоотношений греческой и английской культур в художественном тексте, этим в значительной мере и определен выбор темы данной диссертационной работы.
Актуальность работы определяется необходимостью освещения на языковом материале художественных текстов проблем концептуализации национального характера, что позволяет выявить некоторые особенности греческой национальной картины мира в мировосприятии английских писателей, выделяя при этом концепты «путешествие» и «гостеприимство», имеющие высокую социальную значимость и играющие особую роль в межкультурном общении в настоящее время.
Объектом исследования выступают языковые единицы, функционирующие в английском художественном тексте и формирующие греческую картину мира.
Предметом исследования являются лингвокультурологические и этноспецифические особенности художественного текста, определяющие концептуализацию национальной картины мира.
Похожие материалы
Сопоставительный анализ модальности в русском и английском языках (на материале произведений К.Мэнсфилд и их перевода на русский язык)
Aronitue9
: 12 июня 2012
Введение …………………………………………………………… 3
Глава I. Теоретические аспекты модальности …………………... 5
1.1 Общее понятие модальности …………………………………. 5
1.2 Определение модальности ……………………………………. 5
1.3 Категории модальности ………………………………………..9
1.4 Способы выражения модальности в английском языке ……14
1.4.1 Наклонение и модальность ……………………………....... 14
1.4.2 Модальные слова …………………………………………....17
1.4.3 Модальные глаголы …………………………………………18
1.5 Способы выражения модальности в русском языке ………...19
1.5. 1 Наклон
20 руб.
Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
Lokard
: 24 февраля 2014
Термин, терминосистема, структура термина, расхождения ИЯ и ЯП, научный стиль, эквивалентность, финансово-экономическая лексика, перевод, заимствование, калькирование, дословный перевод, транспозиция, адаптация.
Вопрос о специфике терминов и способах их перевода всегда занимал особое место в сопоставительном языкознании: его рассматривали в своих работах по теории перевода В.Н. Комиссаров, Я.И. Рецкер, И.В. Арнольд; он является объектом все более пристального внимания современных ученых.
В сов
5 руб.
Другие работы
Практикум по составлению юридических документов. Уголовно-правовой профиль. Тест с ответами. МФПУ «Синергия», МОИ, МТИ, МОСАП
kolonokus1
: 7 августа 2025
… – это документ, с которым истец обращается в суд для защиты своих прав и интересов
Исковое заявление
Ходатайство
Обвинительный акт
Обвинительное заключение
… – это лицо, которому предъявлено обвинение в совершении преступления на стадии предварительного расследования
… – это лицо, обвиняемое в совершении преступления, по делу которого назначено судебное разбирательство
Подозреваемый
Обвиняемый
Подсудимый
Осужденный
… – это решение суда, которое назначает наказание или оправдание подсудимого
За
300 руб.
Вал 2020134-6 ЧЕРТЕЖ
coolns
: 14 ноября 2024
Вал. Сечения 2020134-6 ЧЕРТЕЖ
Начертить главный вид вала. Выполнить необходимые сечения.
Чертеж выполнен на формате А3 + 3d модель + pdf (все на скриншотах показано и присутствует в архиве) выполнены в КОМПАС 3D.
Также открывать и просматривать, печатать чертежи и 3D-модели, выполненные в КОМПАСЕ можно просмоторщиком КОМПАС-3D Viewer.
По другим вариантам и всем вопросам пишите в Л/С.
150 руб.
Онлайн Тест 4 по дисциплине: Высшая математика (часть 1).
IT-STUDHELP
: 29 марта 2023
Вопрос №1
Найдите длину дуги кривой при . (ответ округлите до сотых)
1
1,05
0,52
0,74
Вопрос №2
Чтобы определить точку перегиба функции на промежутке, необходимо найти…
производную функции
определенный интеграл от функции на промежутке
первообразную функции
предел функции
вторую производную функции
Вопрос №3
Найдите произведение
Вопрос №4
Вычислите предел
0,25
-0,5
0
0,75
Вопрос №5
Укажите все функции, бесконечно малые при
Вопрос №6
Для функции найдите частную прои
750 руб.
Управление имуществом пищевого предприятия
Elfa254
: 15 апреля 2013
Введение
Управление имущество на предприятии
Сущность управления имуществом
Цель и задачи управления имуществом
Служба управления имуществом на предприятии
Управление имуществом на ОАО «Васильевский хлебозавод»
Общая характеристика ОАО «Васильевский хлебозавод»
Оценка имущественного состояния ОАО «Васильевский хлебозавод»
Оценка структуры видов имущества предприятия ОАО «Васильевский хлебозавод»
Заключение
Список использованной литературы
5 руб.