Социолингвистическая характеристика речи русских, говорящих на адыгейском языке
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
Данная работа посвящена исследованию проблемы становления русско-адыгейского двуязычия в Республике Адыгея и выявлению интерферентных явлений в речи русских, говорящих на адыгейском языке, на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях.
Актуальность исследования. Российская Федерация (РФ) – полиэтническое и многоязычное государство, в котором нормой сосуществования народов стало взаимодействие культур, двуязычие и многоязычие. Процесс становления и развития двустороннего двуязычия в различных регионах РФ протекает неодинаково. Каждый регион отличается собственной спецификой, содержанием, уровнем развития, сложившейся практикой и культурой двуязычия.
Законы о языках различных субъектов РФ четко определяют задачи дальнейшего развития национально-русского двуязычия и культур народов, проживающих на их территории. В Республике Адыгея (РА) наряду с развитием национальных языков, повышением их статуса, государственная языковая политика предопределяет новые подходы к развитию русского и адыгейского языков.
Среди наиболее существенных проблем современного адыгейского языкознания, требующих дальнейшей теоретической и практической разработки, важное место занимает проблема становления русско-адыгейского двуязычия. На современном этапе развития языковых отношений и в связи с изменившимися общественными функциями государственных языков в РА заметно возрос интерес неадыгоязычного населения к языку, культуре, обычаям и традициям адыгов. По оценке лингвистов и социолингвистов (Блягоз З.У., Берсиров Б.М., Хагуров А.А., Багироков Х.З., Цыпленкова Л.Х.), динамика развития от одностороннего к двустороннему двуязычию в РА будет сохранять устойчивую тенденцию к росту.
Актуальность исследования определяется не только его особой значимостью в социальном и теоретическом аспектах для решения общелингвистических проблем, но и неразработанностью в целом проблемы русско-адыгейских языковых контактов в плане выявления, с одной стороны, общих и частных закономерностей и, с другой, – определения уровня владения фонетико-фонологическими и акцентологическими нормами адыгейского языка как неродного.
В РА, многонациональной по составу населения, проблематика взаимодействия языков нашла отражение в ряде исследований. Однако в данных работах доминирующее положение занимают вопросы, связанные с влиянием русского языка на внутриструктурное развитие адыгейского литературного языка и отражающие адыгейско-русские языковые контакты (З.У. Блягоз, Ю.А. Тхаркахо, М.Х. Шхапацева, Х.З. Багироков и др.). Что касается проблемы русско-адыгейских языковых контактов на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях, то научные изыскания в данных областях практически отсутствуют. Отдельные, небольшие по объёму статьи не раскрывают ни истоков, ни причин, ни существа функционирования речи русских на адыгейском языке.
Актуальность исследования. Российская Федерация (РФ) – полиэтническое и многоязычное государство, в котором нормой сосуществования народов стало взаимодействие культур, двуязычие и многоязычие. Процесс становления и развития двустороннего двуязычия в различных регионах РФ протекает неодинаково. Каждый регион отличается собственной спецификой, содержанием, уровнем развития, сложившейся практикой и культурой двуязычия.
Законы о языках различных субъектов РФ четко определяют задачи дальнейшего развития национально-русского двуязычия и культур народов, проживающих на их территории. В Республике Адыгея (РА) наряду с развитием национальных языков, повышением их статуса, государственная языковая политика предопределяет новые подходы к развитию русского и адыгейского языков.
Среди наиболее существенных проблем современного адыгейского языкознания, требующих дальнейшей теоретической и практической разработки, важное место занимает проблема становления русско-адыгейского двуязычия. На современном этапе развития языковых отношений и в связи с изменившимися общественными функциями государственных языков в РА заметно возрос интерес неадыгоязычного населения к языку, культуре, обычаям и традициям адыгов. По оценке лингвистов и социолингвистов (Блягоз З.У., Берсиров Б.М., Хагуров А.А., Багироков Х.З., Цыпленкова Л.Х.), динамика развития от одностороннего к двустороннему двуязычию в РА будет сохранять устойчивую тенденцию к росту.
Актуальность исследования определяется не только его особой значимостью в социальном и теоретическом аспектах для решения общелингвистических проблем, но и неразработанностью в целом проблемы русско-адыгейских языковых контактов в плане выявления, с одной стороны, общих и частных закономерностей и, с другой, – определения уровня владения фонетико-фонологическими и акцентологическими нормами адыгейского языка как неродного.
В РА, многонациональной по составу населения, проблематика взаимодействия языков нашла отражение в ряде исследований. Однако в данных работах доминирующее положение занимают вопросы, связанные с влиянием русского языка на внутриструктурное развитие адыгейского литературного языка и отражающие адыгейско-русские языковые контакты (З.У. Блягоз, Ю.А. Тхаркахо, М.Х. Шхапацева, Х.З. Багироков и др.). Что касается проблемы русско-адыгейских языковых контактов на фонетико-фонологическом и акцентологическом уровнях, то научные изыскания в данных областях практически отсутствуют. Отдельные, небольшие по объёму статьи не раскрывают ни истоков, ни причин, ни существа функционирования речи русских на адыгейском языке.
Другие работы
Анализ и перспективы развития лизинговых операций
alfFRED
: 11 ноября 2013
ВВЕДЕНИЕ
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИЗИНГА
1.1 Возникновение и становление лизинговых отношений
1.2 Типология видов лизинга
1.3 Организация инновационного лизинга в банке
2. АНАЛИЗ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЛИЗИНГОВЫХ ОПЕРАЦИЙ КОММЕРЧЕСКОГО БАНКА
2.1 Общая характеристика СБ
2.2 Анализ финансового состояния банка
2.3 Экономическая оценка от сделки
2.4 Сравнительный анализ экономической эффективности от кредита и лизинга
3. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РАЗВИТИЮ ЛИЗИНГОВЫХ ОПЕРАЦИЙ НА ПРИМЕРЕ СБЕРБАНКА
3.1
10 руб.
Совершенствования пункта технического обслуживания автомобилей в ООО «Кремёнская» Ульяновского района Ульяновской области
Рики-Тики-Та
: 9 декабря 2015
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 7
1 АНАЛИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНО-ТРАКТОРНОГО ПАРКА ООО АГРОФИРМА «КРЕМЕНОВСКАЯ» 8
1.1 Характеристика предприятия 8
1.2 Анализ структуры и состава парка машин 15
1.3 Характеристика организационно-производственной структуры 18
1.4 Структура и состав ИТР, механизаторов и ремонтно-обслуживающего персонала 19
1.5 Производственно-техническая база ТО машин 21
1.6 Организация технического обслуживания МТП 24
1.7 Анализ технического обслуживания техники 26
1.8 Технико-эксплуатационные п
825 руб.
Термодинамика и теплопередача МИИТ 2013 Задача 17 Вариант 4
Z24
: 29 декабря 2026
Какой должна быть площадь сечения отверстия предохранительного клапана парового котла, чтобы при внезапном прекращении отбора сухого насыщенного пара из него в количестве G абсолютное давление не превысило 1,4 МПа? Атмосферное давление В=750 мм рт.ст. Потерей давления на мятие пара, теплообменом при прохождении отверстия и скоростью пара на входе в отверстие клапана пренебречь.
200 руб.
Организация ремонта автомобилей в ремонтных мастерских ЗАОр НП «Партизан» с разработкой приспособления для разборки и сборки ведущих мостов автомобилей
Рики-Тики-Та
: 20 декабря 2015
Содержание.
Аннотация
Введение
1. Анализ хозяйственной деятельности ......................................... 8
1.1. Общие сведения о хозяйстве ..............................................……….. 8
1.2. Характеристика природных условий хозяйства.....................……….... 9
1.3. Анализ сельскохозяйственной деятельности…………………………. 10
2. Организация технологического процесса ремонта техники в хозяйстве.. 13
2.1. Расчет годового объема ремонтных работ……………………………. 13
2.2. Годовой план ремонтных раб
825 руб.