Первинна документація з реалізації продукції

Цена:
15 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-218406.doc
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Для документального оформлення операцій із реалізації продукції передбачені відповідні документи. На кожну партію зерна, що відправляється на заготівельні пункти, виписують Товарно-транспортну накладну на перевезення зерна (ф. № ТНСГ-2) в чотирьох примірниках, а пр. його перевезенні транспортом зі сторони – в п’яти. При цьому перший примірник накладної залишається в господарстві з підписом водія, три наступних вручаються водію. Після приймання зерна другий примірник залишається на хлібоприймальному пункті, третій повертається в господарство з поміткою про приймання вантажу, четвертий залишається у водія як підстава для заповнення Дорожнього листа вантажного автомобіля.

При транспортуванні зерна транспортом зi сторони четвертий i п’ятий примірники залишаються у водія транспортної організації.

Товарно-транспортна накладна має фіксований номер i серію. У ній зазначають гаражний номер автомобіля; автопідприємство; товаровідправника; вантажоодержувача i платника; назву зернових i олійних культур та насіння трав; сорт i клас; масу (брутто, тара, нетто); ціну, суму.

Заготівельна органiзацiя на кожну культуру, прийняту за день вiд сільськогосподарського підприємства, складає Реєстр товарно-транспортних накладних, в якому зазначають кiлькiсть зерна у фiзичнiй масі, прийнятого за кожною накладною; результати лабораторного аналізу; залікову масу i грошовий розрахунок. На пiдставi Реєстра товарно-транспортних накладних виписують приймальну квитанцію (ф. №ПК-10) на кожну культуру, прийняту протягом дня. В ній вказують номери всіх складених реєстрів накладних, фізичну i залікову масу зерна, суму до виплати з урахуванням якості зерна.

Перший примірник реєстру передають господарству разом з квитанцією, другий — залишається на хлібоприймальному підприємстві. При доставці на хлібоприймальний пункт (підприємство) одиничних партій зерна i олійних культур реєстр накладних не складають, а на кожну партію виписують приймальну квитанцію (ф. №ПК-9), аналогічну Приймальнiй квитанції за формою ПК-10.

Кукурудза надходить на хлібоприймальний пункт в зерні i качанах. Переведення на зернове обчислення проводять тільки за фактичним виходом зерна, який визначає лабораторія хлібоприймального підприємства.
Экзаменационная работа по дисциплине: Основы мультимедийных технологий. Билет №5
Билет №5 1. Каковы объективные и субъективные характеристики цвета? 2. Приведите структурную схему современной фотокамеры. 3. Стандарты мобильного телевидения.
User Roma967 : 5 февраля 2023
400 руб.
promo
Финансовая устойчивость и платежеспособность предприятий
ВВЕДЕНИЕ.. 3 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФИНАНСОВОЙ УСТОЙЧИВОСТИ И ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ.. 5 1.1. Сущность финансовой устойчивости и платежеспособности предприятия 5 1.2. Методологические подходы к определению финансовой устойчивости и платежеспособности предприятия. 12 2. АНАЛИЗ ФИНАНСОВОЙ УСТОЙЧИВОСТИ ЗАО “ВИТАСОЛЬ”. 20 2.1 Показатели финансовой устойчивости ЗАО “Витасоль”. 20 2.2 Оценка платежеспособности ЗАО “Витасоль”. 29 3. ПУТИ ПОВЫШЕНИЯ ФИНАНСОВОЙ УСТОЙЧИВОСТИ И ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТ
User Elfa254 : 23 декабря 2013
15 руб.
Проектирование АТП на 170 автобусов ПАЗ-3201 и 40 автобусов ЛАЗ-695М
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение…………………………………………………………………………... 1. Исходные данные……………………………………………………………... 2. Корректировка нормативов ресурсного пробега и периодичности ТО…… 3. Расчет коэффициента технической готовности……………………………… 4. Расчет годовых пробегов подвижного состава и производственной программы ТО………………………………………………… 5. Корректирование нормативных трудоемкостей ЕО, ТО и ТР……………… 6. Расчет годовых объемов работ ЕО, ТО и ТР………………………………… 7. Распределение годовых объемов работ ЕО, ТО и ТР по их ви
User OstVER : 25 августа 2014
40 руб.
Контрольная работа по дисциплине "Английский Язык". 0 вариант
I. Перепишите следующее предложение: подчеркните временную форму и залог. Переведите предложение на русский язык. Обратить внимание на перевод пассивных конструкций. a) 1) One student was carrying out the experiment while the other was putting down details. 2) We have just finished our experiment. б) 1) Electricity can be used for many purposes. 2) Each question is accompanied by a selection of answers and the student selects what he needs. II. Перепишите следующие предложения: подчеркните прича
User BarneyL : 24 января 2020
70 руб.
Контрольная работа по дисциплине "Английский Язык". 0 вариант
up Наверх