Особливості гармонізації корпоративного права європейських країн

Этот материал можно скачать бесплатно

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-154878.doc
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

ЗМІСТ

РОЗДІЛ І. АНАЛІЗ ДОГОВОРУ ПРО ЄС
РОЗДІЛ ІІ. КОРПОРАТИВНЕ Й СУМІЖНІ ГАЛУЗІ ПРАВА
РОЗДІЛ ІІІ. ДІЯЛЬНІСТЬ ОРГАНІВ ЄС
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ТА ЛІТЕРАТУРИ

РОЗДІЛ І. АНАЛІЗ ДОГОВОРУ ПРО ЄС
Починаючи дослідження даного питання слід, насамперед, сказати, що пункт "g" абз. 2 ст. 44 Договору про ЄС (раніше п. "g" абз. 3 ст. 54) наділяє Раду і Комісію компетенцією координувати положення національного корпоративного права держав-учасників. Перш ніж перейти до докладного розгляду цього припису, слід сказати декілька слів про його систематичне місце в Договорі і мету включення його в Договір.
Стаття 44 знаходиться в главі Договору, що присвячена свободі заснування, і повинна, за задумом творців Договору, служити реалізації цієї свободи. Після вступу Договору у силу свобода заснування набула безпосередню дію не відразу, а лише після спливу перехідного строку. Перехідний строк відводився для створення передумов, необхідних для її реалізації. З цією метою абз. 1 даної статті в її первинній редакції доручав Раді і Комісії виробити Загальну програму по усуненню обмежень свободи заснування на території Співтовариства, тоді як абз. 3 (тепер абз. 2 ст. 44) містив відкритий перелік дій, які Рада і Комісія могли робити для здійснення Загальної програми.
До таких дій відносилася і координація положень національного корпоративного права держав-учасників за допомогою спеціальних директив (п. "g"). Після закінчення в 1969 р. перехідного терміну свобода заснування придбала пряму дію, незалежно від того, наскільки просунулася вказана координація. Загальна програма багато в чому втратила значення, але п. "g" абз. 2 ст. 44 своє значення зберіг і дотепер продовжує залишатися основою для ухвалення корпоративно-правових директив. Його зміст залишився колишнім, не дивлячись на те що редакція ст. 44 впродовж років кілька разів мінялася.
Згідно п. "g" абз. 2 ст. 44 Рада і Комісія у разі потреби координують захисні розпорядження, адресовані в державах-учасниках компаніям в значенні абз. 2 ст. 48 на користь учасників компаній і третіх осіб, щоб забезпечити рівноцінність цих розпоряджень.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по дисциплине: «Современные информационные технологии». Вариант 03.
1. Расчёт структурной надёжности по совокупности путей. Рассчитать надежность сети, изображенной на рисунке, относительно узлов A и B, между которыми имеется 11 возможных путей (маршрутов) передачи информации. Все расчеты свести в таблицу 1: перечень элементов, входящих в каждый путь; результат умножения надежности данного пути на значение Qr, полученное при рассмотрении всех предыдущих путей; результат упрощения содержимого третьего столбца.
User teacher-sib : 25 ноября 2016
50 руб.
Национальный проект России Доступное жилье цели, механизм реализации
Содержание Введение……………………………………………………………………….3стр 1. Теоретические аспекты рынка жилья 1.1 Характеристика Основных проблем жилищного рынка…………5стр 1.2 Правовое регулирование рынка жилья…………………………...6 стр 2. Национальный проект «Доступное и комфортное жилье гражданам России» 2.1 Социально-экономическое развитие России……………………..9 стр 2.2 Характеристика национального проекта………………………..12 стр 2.3 Анализ национального проекта………………………………….17 стр 2.4 Предложения п
User alfFRED : 28 февраля 2014
10 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Социология и право. Вариант общий
Тема (модуль: Право): "Общая характеристика Трудового права" Содержание Введение 3 1. Понятие, методы трудового права 4 2. Принципы и функции трудового права 6 3. Система трудового права 9 4. Источники трудового права 12 Заключение 16 Список использованных источников 17
User xtrail : 1 января 2025
300 руб.
Деловая письменность в системе старобелорусского литературного языка
При изучении истории древнерусского литературного языка среди исследователей обнаружились принципиальные расхождения по вопросу о том, следует ли считать древнюю деловую письменность манифестацией литературного языка или же она находится за его пределами. В последнее время за включение древнерусских деловых памятников в сферу литературного языка решительно высказался Ф.П. Филин. Он убедительно показал, что язык деловой литературы также является языком литературным, поскольку он был обработан, н
User GnobYTEL : 25 июля 2013
5 руб.
up Наверх