Теория языков программирования и методы трансляции. Лабораторная работа №4. Вариант №3

Цена:
69 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon
material.view.file_icon
material.view.file_icon Lab04.dcu
material.view.file_icon Lab04.ddp
material.view.file_icon Lab04.dfm
material.view.file_icon Lab04.pas
material.view.file_icon Lab04.~ddp
material.view.file_icon Lab04.~dfm
material.view.file_icon Lab04.~pas
material.view.file_icon Lab4.cfg
material.view.file_icon Lab4.dof
material.view.file_icon Lab4.dpr
material.view.file_icon Lab4.dproj
material.view.file_icon Lab4.dproj.local
material.view.file_icon Lab4.exe
material.view.file_icon Lab4.identcache
material.view.file_icon Lab4.res
material.view.file_icon Project1.res
material.view.file_icon lab04.doc
material.view.file_icon Lab4.exe
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Лабораторная работа № 4
Перевод с помощью СУ-схемы

Задание
Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение.
Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экране); цепочки вводить с клавиатуры, процесс перевода отображать на экране. Предусмотреть возможность выполнения перевода любого количества цепочек для заданной схемы.
Работа программы может быть организована по-разному. В качестве основного задания допустимо использовать материалы лабораторной работы №1. На первом этапе в соответствии с входной грамматикой схемы СУ-перевода попытаться сгенерировать цепочку, поданную на вход (поскольку её длина известна, можно генерировать только цепочки этой длины). При генерации фиксировать номера использованных правил. В случае успешной генерации выполнить второй этап – применяя номера использованных правил, получать одновременно входную и выходную цепочки по правилу вывода и соответствующему ему элементу перевода.

Дополнительная информация

все замечания Бах О.А. были исправлены (её замечания и мои исправления в тексте отмечены цветом). Работа зачтена.
Теория языков программирования и методы трансляции. Лабораторная работа №4
Перевод с помощью СУ-схемы Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение.
User bvv1975 : 26 января 2016
20 руб.
Теория языков программирования и методы трансляции. Лабораторная работа №4.
Лабораторная работа № 4 Перевод с помощью СУ-схемы Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение. Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экр
User zhekaersh : 20 февраля 2015
70 руб.
Теория языков программирования и методы трансляции. Лабораторная работа №4
Лабораторная работа № 4 Перевод с помощью СУ-схемы Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение. Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экр
User new2011 : 19 февраля 2014
100 руб.
Лабораторная работа № 4 по «Теория языков программирования и методы трансляции»
Содержание 1. Постановка задачи 2 2. Описание входных данных программы и её результатов 3 3.Описание основных переменных, основных блоков и подпрограмм 4 4. Алгоритм решения задачи 5 5. Текст программы 7 6. Результаты работы 21 7. Ответы на контрольные вопросы 22 Перевод с помощью СУ-схемы Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой.
User 1231233 : 22 сентября 2012
23 руб.
Лабораторная работа №4 по дисциплине Теория языков программирования и методы трансляции
Перевод с помощью СУ-схемы Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение. Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экране); цепочки вводить с
User Некто : 16 сентября 2018
100 руб.
Лабораторная работа №4. Теория языков программирования и методы трансляции. Все варианты.
Лабораторная работа № 4 Перевод с помощью СУ-схемы Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение. Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на эк
User SibGUTI2 : 26 сентября 2016
30 руб.
Лабораторная работа № 4 по дисциплине «Теория языков программирования и методы трансляции»
Лабораторная работа № 4 Перевод с помощью СУ-схемы Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение. Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экр
User piligrim-24 : 3 марта 2012
50 руб.
Лабораторная работа №4 по дисциплине "Теория языков программирования и методы трансляции"
Перевод с помощью СУ-схемы. Вариант №10 Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение. Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экране); цепоч
User uksne : 22 августа 2011
250 руб.
Организация строительства жилых микрорайонов градостроительными комплексами
Содержание: Введение. 1. Исходные данные. 1.1 Данные по градостроительной ситуации. 1.2 Структура строительных организаций – участников строительства. 1.3 Характеристика зданий, возводимых в микрорайоне. 1.4 Данные по снабжению строительства материалами, конструкциями и электроэнергией. 1.5 Данные по грунтам и трубопроводам. 1.6 Характеристика строительных конструкций. 1.7 Генплан микрорайона. 1.8 План наружных коммуникаций. 2. Обоснование очередности застройки микрорайо
User alfFRED : 28 августа 2013
10 руб.
Теория менеджмента, Вариант №4
Менеджер по работе с клиентами • указать деловые и личные качества, которым он должен удовлетворять, • описать функционал (т.е. задачи, которые входят в должностные обязанности специалиста соответствующей позиции), • указать требования предъявляемые работодателями к соискателям, в т.ч. знания, умения, навыки, уровень образования, возраст, пол, опыт работы и т.п.), • оценить ситуацию на рынке труда для специалистов соответствующей позиции (дефицит или избыток, средний уровень оплаты труда в регио
User vadd : 9 января 2015
100 руб.
Словарь А. Н. Сергеева как один из первых лексикографических опытов систематизации топонимии России XIX в.
История русской лингвистической науки и лексикографии начиная с XVIIIв. свидетельствует о «глубоком интересе к вопросам происхождения и образования того или иного слова не только со стороны собственно филологов, но и ученых самых разнообразных областей знания, а также всех образованных людей в связи с ростом национального самосознания... Далеко не всегда эти изыскания имели научное значение... тем не менее трудно переоценить положительную сторону этих изысканий» [Цейтлин, 21 ]. В XIX в. исследов
User evelin : 22 февраля 2014
5 руб.
Экономические основы преобразований в жилищно-коммунальном хозяйстве в условиях экономики переходного периода
1.1. Проблемная ситуация............................................................................ 2 1.2. Цели и задачи исследования................................................................. 3 1.3.Объект и предмет исследования............................................................ 3 1.4. Теоретическая и методическая основа исследования........................ 3 1. 5. Научная новизна исследования.......................................................... 4 1.6. Практическая знач
User Slolka : 4 ноября 2013
5 руб.
up Наверх