Сравнительный анализ русских и финских фразеологизмов
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Данная работа посвящена сравнительному анализу фразеологизмов, содержащих названия частей тела. Исследование проводилось на материале двух языков: русского и финского. Основная цель, которую мы ставили перед собой, это знакомство с главными понятиями и теоретиками фразеологии, проблемами перевода фразеологизмов с одного языка на другой, а также сравнение некоторых русских и финских фразеологизмов.
Актуальность этой работы заключается в том, что фразеологические единицы, содержащие названия частей тела, представляют собой важные по значению для обоих языков выражения и обладают высокой употребляемостью. Мы на своём личном опыте знаем, как незнание фразеологии значительно затрудняет восприятие смысла прочитанного или услышанного, поэтому необходимо постоянно уделять внимание знакомству как с русской, так и с финской фразеологией.
Наша работа состоит из введения, четырёх глав основной части и заключения. В первой главе основной части рассматриваются основные понятия фразеологии, во второй даются способы перевода фразеологических единиц. Мы опирались на работу Н.М. Шанского «Фразеология современного русского языка» (6). Были выбраны те аспекты фразеологии, без понимания которых невозможен сравнительный анализ. Также мы познакомились с русско-финскими фразеологическими словарями и использовали их при описании выбранных фразеологизмов. Во третьей части мы сравнивали русские и финские фразеологизмы, содержащие название частей тела, используя описательный метод исследования. В четвёртой части рассказывается об анкетировании, которое мы провели среди русских и финских школьников и взрослых на предмет использования и знания интересующих нас фразеологизмов. В заключении даются общие выводы о проведенном научном исследовании.
Актуальность этой работы заключается в том, что фразеологические единицы, содержащие названия частей тела, представляют собой важные по значению для обоих языков выражения и обладают высокой употребляемостью. Мы на своём личном опыте знаем, как незнание фразеологии значительно затрудняет восприятие смысла прочитанного или услышанного, поэтому необходимо постоянно уделять внимание знакомству как с русской, так и с финской фразеологией.
Наша работа состоит из введения, четырёх глав основной части и заключения. В первой главе основной части рассматриваются основные понятия фразеологии, во второй даются способы перевода фразеологических единиц. Мы опирались на работу Н.М. Шанского «Фразеология современного русского языка» (6). Были выбраны те аспекты фразеологии, без понимания которых невозможен сравнительный анализ. Также мы познакомились с русско-финскими фразеологическими словарями и использовали их при описании выбранных фразеологизмов. Во третьей части мы сравнивали русские и финские фразеологизмы, содержащие название частей тела, используя описательный метод исследования. В четвёртой части рассказывается об анкетировании, которое мы провели среди русских и финских школьников и взрослых на предмет использования и знания интересующих нас фразеологизмов. В заключении даются общие выводы о проведенном научном исследовании.
Другие работы
Инженерная графика. Задание №45. Вариант №30. Деталь №4
Чертежи
: 24 марта 2020
Все выполнено в программе КОМПАС 3D v16.
Боголюбов С.К. Индивидуальные задания по курсу черчения.
Задание 45. Вариант 30. Задача 4.
Тема: Проекционные виды.
Построить третью проекцию модели по двум заданным. Нанести размеры.
В состав работы входят три файла:
– 3D модель детали;
- ассоциативный чертеж в трёх видах, а так же изометрия и диметрия с действительными коэффициентами;
– обычный чертеж в трёх видах, а так же изометрия с коэффициентом 1 и диметрия с коэффициентами 1/0.5/1.
Помогу с д
50 руб.
Теплотехника Часть 1 Теплопередача Задача 19 Вариант 3
Z24
: 14 октября 2025
Трубопровод диаметром d1=150 мм, имеющий температуру поверхности t1 и степень черноты ε=0,75, окружен цилиндрическим экраном диаметром d2, обе поверхности которого имеют степень черноты εэ.
Определить потери тепла излучением на 1 пог. м трубопровода при температуре окружающей среды t2=27 ºC, приняв ее поглощательную способность равной единице. На сколько процентов будут больше указанные потери при тех же условиях для трубопровода без экрана?
180 руб.
Телетрафик
my-mind
: 28 января 2013
Задачи:
1. На однолинейную СМО поступает простейший поток вызовов с параметром 26 выз/час. Вызовы обслуживаются с ожиданием. Время обслуживания вызовов распределено: а)показательно со средним значением 40 c; модель обслуживания М/М/1; б)постоянно с h=t ; модель обслуживания М/Д/1. Допустимое время ожидания начала обслуживания - 80 с. Определить: для модели М/М/1 и М/Д/1 - функцию распределения времени ожидания начала обслуживания;среднее время начала обслуживания для любого поступившего
400 руб.
Западно-Сибирский макрорегион
Vladx
: 19 июня 2013
Экономическая география и регионалистика. Реферат.
Западно-Сибирский макрорегион
ВВЕДЕНИЕ
1. Западно-Cибирский макрорегион
1.1 Население и трудовые ресурсы
1.2 Экономическая оценка природных условий и ресурсов
1.3 Структура промышленности региона
1.4 Сельское хозяйство
1.5 Транспорт и экономические связи
1.6 Внутрирайонные различия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Приложение: Карта Новосибирской области.
60 руб.