К проблеме организации текстового пространства в немецкоязычном автобиографиче-ском дискурсе
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
Рассматривается специфика языкового структурирования текстов автобиографического дискурса. Особое внимание уделяется способам экспликации речевой деятельности субъекта повествования, выступающего в роли организатора текстового автобиографического пространства.
The article deals with the specific features of the language structuring of German autobiographical discourse. Particular attention is herein paid to the ways of explication of the performance which is revealed by the subject of narration organizing textual space.
Автобиографический дискурс, являющийся в последнее время объектом повышенного внимания лингвистов, литературоведов, социологов и психологов, несомненно, относится к числу достаточно жестко регламентированных дискурсов. Однако определенная модификация жанра «автосвидетельств», проявившаяся в литературе XX века, вызвала формирование иной точки зрения, согласно которой некоторые исследователи стали трактовать термин «автобиография» как неясное и спорное жанровое определение (J. Starobinski, B. Biebuyck и др.).
В подобной связи сразу следует отметить, что вариабельность форм репрезентации автобиографического материала в течение ряда последних десятилетий объясняется попыткой современных писателей преодолеть столь характерные для классической автобиографии тенденции к идеализации периода детства в жизни человека (метафорика «райского сада», «золотого века» и т. д.) и к вытеснению или замалчиванию фактов, которые могли бы послужить поводом к возникновению чувства вины или стыда у субъекта воспоминаний.
Кроме того, совершенно очевидно, что традиционная ретроспективная повествовательная перспектива, ориентированная на изображение жизненного пути личности в хронологической последовательности и по возможности без больших временных перерывов, уступает место в модернизированном автобиографическом дискурсе документализированным формам повествования, отличающимся фрагментарностью, прерывистостью и незаконченностью.
The article deals with the specific features of the language structuring of German autobiographical discourse. Particular attention is herein paid to the ways of explication of the performance which is revealed by the subject of narration organizing textual space.
Автобиографический дискурс, являющийся в последнее время объектом повышенного внимания лингвистов, литературоведов, социологов и психологов, несомненно, относится к числу достаточно жестко регламентированных дискурсов. Однако определенная модификация жанра «автосвидетельств», проявившаяся в литературе XX века, вызвала формирование иной точки зрения, согласно которой некоторые исследователи стали трактовать термин «автобиография» как неясное и спорное жанровое определение (J. Starobinski, B. Biebuyck и др.).
В подобной связи сразу следует отметить, что вариабельность форм репрезентации автобиографического материала в течение ряда последних десятилетий объясняется попыткой современных писателей преодолеть столь характерные для классической автобиографии тенденции к идеализации периода детства в жизни человека (метафорика «райского сада», «золотого века» и т. д.) и к вытеснению или замалчиванию фактов, которые могли бы послужить поводом к возникновению чувства вины или стыда у субъекта воспоминаний.
Кроме того, совершенно очевидно, что традиционная ретроспективная повествовательная перспектива, ориентированная на изображение жизненного пути личности в хронологической последовательности и по возможности без больших временных перерывов, уступает место в модернизированном автобиографическом дискурсе документализированным формам повествования, отличающимся фрагментарностью, прерывистостью и незаконченностью.
Другие работы
Зачет. Налоги и налогооблажение
love14
: 7 октября 2013
Тестовое задание по курсу «Налоги и налогообложение»
1. Как трактуется понятие налога в налоговом кодексе РФ.
А) Налоги – обязательные и безэквивалентные платежи, уплачиваемые налогоплательщиками в бюджет соответствующего уровня и государственные внебюджетные фонды на основании федеральных законов о налогах и актах законодательных органов субъектов Российской Федерации, а также по решению органов местного самоуправления в соответствии с их компетентностью.
Б) Налоги – постоянные эквивалент
200 руб.
Начертить три вида модели. Упражнение 44. Вариант 14 - Крышка
.Инженер.
: 24 сентября 2025
Б.Г. Миронов, Р.С. Миронова, Д.А. Пяткина, А.А. Пузиков. Сборник заданий по инженерной графике с примерами выполнения чертежей на компьютере. Начертить три вида модели. Упражнение 44. Вариант 14 - Крышка
Начертить три вида модели. Выполнить разрезы. Проставить размеры. Главный вид взять по стрелке А.
В состав работы входит:
Чертеж;
3D модель.
Выполнено в программе Компас + чертеж в PDF.
100 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
banderas0876
: 7 февраля 2023
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола.
Комментарии: I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
1. He’d like to stay in Novosibi
40 руб.
Электромагнитные поля и волны. Контрольная работа №1. Вариант 05.
student90s
: 23 июля 2015
Задача No1
Плоская электромагнитная волна с частотой f распространяется в безграничной реальной среде с диэлектрической проницаемостью ε, магнитной проницаемостью μа=μ0 , проводимостью σ. Амплитуда напряженности электрического поля в точке с координатой z = 0 Еm.
1. Определить к какому типу относится данная среда на заданной частоте.
2. Рассчитать фазовый набег волны на расстоянии, равном глубине проникновения Δo.
3. Рассчитать отношение фазовой скорости в реальной среде к фазовой скорост
50 руб.