Контрольная работа. Английский язык (часть 2-я) (2-й семестр)

Цена:
100 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon Англ.язык .docx
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Контрольная работа. Английский язык(часть2) (2семестр)
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения.
1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
Он требует, чтобы вопрос обсудили на завтрашнем собрании.

2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
Управляющий настоял, чтобы секретарь попросил разрешения не явиться.

3. Mr. Howard insists that everybody should be present at the meeting.
М-р Ховард настаивает, чтобы все присутствовали на митинге.

4. The speaker recommended that all the facts should be mentioned.
Оратор рекомендовал, чтобы все факты были упомянуты.


Переведите предложения. Определите тип условного предложения. Подчеркните вспомогательный глагол и инфинитив.
Общепринято делить условные предложения на три типа в зависимости от того, какую степень вероятности выражает конструкция.

1. If wages rise, unemployment will increase.
Если зарплата повышается, безработица растет.
Тип I-(а) - реальные события (Придаточное – Present Indefinite; Главное – Future Indefinite.).

2. If we installed new equipment, we would become more competitive.
Если бы мы установили новое оборудование, мы бы стали более конкурентоспособными.
Тип II - почти нереальные события (Придаточное – Subjunctive I (Past Subjunctive); Главное – Subjunctive II-1 (would + инфинитив).

3. If the market for our products expands, we will have a 20 per cent increase in turnover next year.
Если рынок для наших товаров расширится, у нас будет 20% роста оборота в следующем году.
тип I-(а) - реальные события (Придаточное – Present Indefinite; Главное – Future Indefinite.).

4. Had he known that he wonldn`t have said anything.
Знай он это, он бы ничего не сказал.
Тип III - Условные предложения этого типа выражают нереальные условия, так как в них речь идет о событиях, которые уже произошли или не произошли в прошлом. (Придаточное – Subjunctive I (Past Perfect Subjunctive); Главное – Subjunctive II-3 (would + Perfect инфинитив))

5. The demand for most goods and services will increase provided incomes are rising.
Спрос на большинство товаров и услуг растет при условии, что доходы тоже растут.
Тип I
Контрольная работа. Английский язык (часть 2-я) 2-й семестр
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. 1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. II. Перепишите и письменно
User MK : 13 апреля 2016
50 руб.
Английский язык (3-й семестр - часть 2)
STOP AND CHECK Упражнение 1. Вставьте нужное местоимение или существительное в притяжательном падеже. 1. _____ usually see them at the weekend? (we, us, our) 2. How do you teach _____ to read? (him, he, his) 3. _____ write to my friends once a month. (I, me, she) 4. _____ love music. (we, me, she) 5. Please wait for _____. (we, us, they) 6. Don't tell _____ the news. ( she, he, her) 7. My sister is coming to see _____ this weekend. (I, my, me) Упражнение 2. Поставьте глаголы в правильную форму
User spectra : 19 марта 2014
50 руб.
Экзаменационная работа. Английский язык (часть 2-я). 2-й семестр.
Задание 1.Выберите правильную форму глагола. 1. No city has cables ___________ directly. 2. Computers ___________ to perform series of mathematical operations 3. ___________ power losses, thick wires should be used.
User Rufus : 15 октября 2017
50 руб.
Английский язык, контрольная работа, 2-й семестр
Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. 1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упражнение №2 Пе
User tatacava1982 : 2 марта 2020
70 руб.
Контрольная работа по английскому языку. 1-й семестр
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. II. Перепишите и письменно п
User Entimos : 16 ноября 2018
50 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 2-й семестр.
. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. He’d like to stay in Novosibirsk for a month. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice. Not to be damaged the device should be carefully operated. This substance can be made by methods to be described later. II. Пере
User Владислав52 : 27 апреля 2018
30 руб.
Контрольная работа. Английский язык. 3-й семестр
1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow. 2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast. 3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do. 4. They would have helped us move house if we had asked them. 5. Unless you are busy, we’ll talk now. 6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary. 7. If you had saved some money, you would have been able to go on holiday last year. 8. When water boils, it produces steam. 9. Unles
User studSibGUTI : 13 ноября 2017
60 руб.
Английский язык. 3-й семестр. Контрольная работа.
I. Переведите следующие предложения, обращая внимание на условные предложения. 1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow. 2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast. 3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do. 4. They would have helped us move house if we had asked them. 5. Unless you are busy, we’ll talk now. 6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary. 7. If you had saved some money, you would have been ab
User Алексей36 : 6 августа 2017
100 руб.
Чертеж аппарата АНВРП типа "Хитер-Тритер"-Аппарат НГВРП типа "Heater-Treater"-Чертеж-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
Чертеж аппарата АНВРП типа "Хитер-Тритер"-Аппарат НГВРП типа "Heater-Treater"-(Формат Компас-CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Чертеж-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
437 руб.
Чертеж аппарата АНВРП типа "Хитер-Тритер"-Аппарат НГВРП типа "Heater-Treater"-Чертеж-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
Квалиметрия как наука
СОДЕРЖАНИЕ 1. Квалиметрия как наука и её роль в управлении качеством………………..2 1.1. Основные понятия квалиметрии…………………………………....2 1.2. Роль квалиметрии в управлении качеством………………………..4 2. Классификация и номенклатура показателей качества…………………….6 2.1.Классификация показателей качества……………………………….6 2.2. Показатели качества продукции……………………………………14 Список литературы……………………………………………………………...17
User Aronitue9 : 20 января 2012
20 руб.
ТКП 45-5.03-12-2005 (02250) Изделия из тяжелого бетона предварительно напряженные. Правила изготовления (1 изменение)
Разработан техническим комитетом по техническому нормированию и стандартизации в строительстве «Бетонные и железобетонные конструкции. Бетоны и растворы» (ТКС 08) при научно-проектно-производственном республиканском унитарном предприятии «Стройтехнорм» (РУП «Стройтехнорм»). Внесен научно-проектно-производственным республиканским унитарным предприятием «Стройтехнорм». Утвержден и введен в действие приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 18 августа 2005 г. № 202. В
User Elfa254 : 9 мая 2013
5 руб.
Коническая зубчатая передача. Вариант 20
Коническая зубчатая передача. Вариант 20 Коническая зубчатая передача. Задание 79. Вариант 20 Выполнить чертеж конической зубчатой передачи. Размеры шпонок и пазов для них установить по ГОСТ 23360-78. Остальные параметры см. в Приложениях 10 и 12. Нанести размеры диаметров валов. m=5 Z1=15 Z2=30 Dв1=25 Dв2=36 Чертеж выполнен на формате А3 (все на скриншотах показано и присутствует в архиве) выполнены в компасе 3D v13, возможно открыть в 14,15,16,17,18,19,20,21,22 и выше версиях компаса. Такж
User lepris : 22 июня 2022
100 руб.
Коническая зубчатая передача. Вариант 20
up Наверх