Английский язык. часть 2-я

Цена:
60 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon англ. контр..docx
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.

Дополнительная информация

вариант №4, 2016 г.
Английский язык (часть 2-я)
Задание: выполнить перевод текста на русский язык. Let’s Shape AI Before AI Shapes Us It’s time for a global conversation ARTIFICIAL INTELLIGENCE IS LIKE A BEAUTIFUL suitor who repeatedly brings his admirer to the edge of consummation only to vanish, dashing hopes and leaving an unrequited lover to wonder what might have been. Once again, big shots are hearing the siren song of AI and warn of hazards ahead. Visionary entrepreneur Elon Musk thinks that AI could be more dangerous than nuclear w
User ToPool : 4 января 2022
133 руб.
Английский язык (часть 2-я)
Магистратура Контрольная работа По дисциплине: Английский язык (часть 2) I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. 1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month. 2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem. 3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth. 4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice. 5. Not to be damaged the device should be
User ToPool : 4 января 2022
133 руб.
Английский язык (часть 2-я)
Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упражнение №2 Перепишит
User TehBlok : 17 мая 2020
50 руб.
Английский язык часть 2-я.
Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. 1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упражнение №2 Пер
User CrashOv : 16 февраля 2020
100 руб.
Английский язык часть 2-я.
Английский язык (часть 2-я)
Контрольная работа Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упр
User Сергей272 : 5 апреля 2019
100 руб.
Английский язык. часть 2-я
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. 1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month. 2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem. 3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth. 4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice. 5. Not to be damaged the device should be carefully operated. 6. This substance can be made by methods to be described
User perveeva : 28 марта 2019
200 руб.
Английский язык (часть 2-я)
Перевод текста: COPING WITH PROMOTION ENGINEERS FACE SPECIAL CHALLENGESIN ADAPTING TO A MANAGEMENT ROLE Being offered a promotion is typically cause for celebration. Apart from higher pay and maybe a better parking spot, it is a recognition of one’s skill and dedication. But a promotion can bring its own headaches—especially for engineers. In addition to universal challenges, such as when you become the boss of friends (or rivals), the very skills that land an engineer the promotion may become a
User VVA77 : 22 февраля 2017
100 руб.
Английский язык часть 2-я
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Некоторые жидкости, как известно, проводят ток без каких-либо изменений в себе. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Образцы полупроводников с улучшенными свойствами, как сообща
User кайлорен : 9 февраля 2017
120 руб.
Амортизатор - 00.47.000 СБ
С.К. Боголюбов. Чтение и деталирование сборочных чертежей. Альбом. 1972 г. Задание 47. Амортизатор. Деталирование. Сборочный чертеж. Модели. Амортизатор служит для поглощения удара при внезапной остановке тележки мостового крана. Амортизатор присоединен к раме тележки четырьмя болтами. При ударе буфер 4 упирается в пружину 5, которая сжимается, поглощая удар. В корпусе 1 устанавливается детали 3 и 5. Корпус 1 закрывается крышкой 2, которая прикреплена к нему болтами 6 и гайками 7. В состав раб
User .Инженер. : 15 сентября 2023
390 руб.
Амортизатор - 00.47.000 СБ promo
Направляющие среды в сетях электросвязи и методы из защиты (часть 1). 5 семестр. Лабораторная работа №2 Исследование дисперсионных искажений импульсов в оптическом волокне. Вариант 04
Целью работы является проведение компьютерного эксперимента по исследованию влияния составляющих дисперсии на временные параметры передаваемых оптических импульсов: - модовой дисперсии ступенчатых оптических волокон; - модовой дисперсии градиентных оптических волокон; - материальной составляющей хроматической дисперсии; - волноводной составляющей хроматической дисперсии; - профильной составляющей хроматической дисперсии; - хроматической дисперсии оптического волокна; - результирующей дисперсии о
User Ирина16 : 16 ноября 2018
150 руб.
Экзамен по дисциплине: Основы теории цепей.Билет № 5
1. Кусочно-линейная аппроксимация ВАХ нелинейного элемента. Расчет спектрального состава реакции нелинейной цепи на гармоническое воздействие. В радиотехнике и связи широко используется их аппроксимация линейно-ломаной зависимостью – совокупностью отрезков прямых, образующих в интервале аппроксимации непрерывную функцию f(x). Так, на рис. 1 приведена линейно-ломаная зависимость
User ss011msv : 17 ноября 2011
200 руб.
Система верхнего привода LEWCO СВП DDTD-500 с разработкой съемника грязевой компоновки-Курсовая работа-Оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин
Система верхнего привода LEWCO СВП DDTD-500 с разработкой съемника грязевой компоновки-Курсовая работа-Оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин В даному дипломном проекте рассмотренн технологичний комплекс для буренния LEWCO-2000 с разработкой устройства для монтажа грязевой труб-ки верхнего привода DDTD-500 разработанного компанией «LEWCO». В проекте рассмотрен подбор оборудования, основные узлы СВП, раз-работанно устройство для демонтажа грязевой трубки и описан процесс рабо-ты пр
User lesha.nakonechnyy.92@mail.ru : 9 августа 2016
1843 руб.
Система верхнего привода LEWCO СВП DDTD-500 с разработкой съемника грязевой компоновки-Курсовая работа-Оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин
up Наверх