Контрольная работа по дисциплине: Английский язык (1-й курс, 1-й семестр)
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2. Light and. food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2. Light and. food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
Дополнительная информация
2017, ДО СИБГУТИ, Алферова Т.А., Коментарии: Оценка - отлично!
Похожие материалы
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык (1-й курс, 1-й семестр)
Amor
: 3 ноября 2013
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно перев
160 руб.
Английский язык. 1-й курс. 2-й семестр
Spiritmad
: 15 октября 2018
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно пере
50 руб.
Английский язык. 1-й курс, 1-й семестр. Контрольная работа
spectra
: 6 января 2014
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived
80 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 1-й курс, 1-й семестр
СибирскийГУТИ
: 26 декабря 2013
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание
70 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 1-й курс, 1-й семестр
ДО Сибгути
: 24 декабря 2013
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
20 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 1-й курс, 1-й семестр
tpogih
: 17 декабря 2013
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
Задание №2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
Задание №3
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.
Задание №4
Переведите текст на русский язык.
29 руб.
Экзамен по дисциплине: Английский язык (1-й курс, 1-й семестр)
Amor
: 3 ноября 2013
Задание 1.Выберите правильную форму глагола.
1. No city has cables ___________ directly.
a. lay
b. are laying
c. laid
2. Computers ___________ to perform series of mathematical operations.
a. are used
b. are using
c. have used
3. ___________ power losses, thick wires should be used.
a. Reducing
b. To reduce
c. Having reduced
4. For information ___________, it must be attached to a radio – frequency carrier wave.
a. to be transmitted
b. will be transmitted
c. transmitted
5. Various installations
150 руб.
Контрольная работа по дисциплине "Английский язык" 1-й курс
ДО Сибгути
: 18 марта 2013
Контрольная работа № 1
1. Переведите предложения на русский язык.
Подчеркните глагол-сказуемое в каждом предложении и определите видовременные формы глаголов и залог.
Образец. You will find this book in the library.
Will find – Future Indefinite, Active voice.
Вы найдете эту книгу в библиотеке.
2. Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода русский язык определений выраженных именем существительным.
3. Подчеркните глаголы “to be” и “to have”. Определите функцию и переведи
100 руб.
Другие работы
Контрольная работа по дисциплине: Основы администрирования сетевых устройств. Вариант №24
IT-STUDHELP
: 12 июня 2023
ЗАДАНИЕ
(Вариант 24)
1. Сообщение №1
0000: 08 00 2b 90 18 20 08 00 09 e8 18 8e 08 00 45 40
0010: 01 1a 0b 25 00 00 20 11 00 09 c0 45 95 7c c4 95
0020: a8 e0 c0 7c 00 a1 01 06 4a 51 30 81 fb 02 01 00
0030: 04 06 61 65 73 2d 32 34 a0 81 ed 02 04 35 97 ac
0040: 55 02 01 00 02 01 00 30 81 de 30 0c 06 08 2b 06
0050: 01 02 01 01 03 00 05 00 30 0e 06 0a 2b 06 01 02
0060: 01 02 02 01 05 01 05 00 30 0e 06 0a 2b 06 01 02
0070: 01 02 02 01 08 01 0
400 руб.
Отчет по геологической практике на меловом карьере в Белгороде
alfFRED
: 25 сентября 2013
На протяжении долгого пути своей истории человек использовал легко доступные материалы. Прошли многие века. Прежде чем он смог превратить некоторые из них в бетон, керамику и стекло, металлы и сплавы. Это привело к коренным изменениям в труде и быте человека.
В настоящее время без применения минералов невозможно развитие важнейших отраслей науки и техники.
Превращение одних веществ и материалов в другие, обладающие заданными комплексом полезных свойств, было и всегда будет главной задачей хими
10 руб.
Курсовая работа на тему: «ПОНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ»
mordjak
: 27 декабря 2024
Курсовая работа на тему: «ПОНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ»
Направление подготовки 40.03.01 Юриспруденция
Профиль подготовки: гражданско-правовой и международно-павовой
Курсовая работа имеет следующую структуру:
- титульный лист (приложение 2);
- оглавление (приложение 3);
- введение – 3 – 4 стр.;
- первая глава - до 30% от общего объёма;
- вторая глава - 30 – 35 % от общего объёма;
- третья глава - до 25% от общего объёма;
- заключение – 3-4 стр.;
- список использованной литературы (не мене
467 руб.
Идея русского самодержавия
Lokard
: 10 января 2014
ВВЕДЕНИЕ стр. 3
Особенности монархической власти стр. 4
Верховенство самодержавной власти стр. 8
Принцип царского самодержавия стр. 12
Неограниченность и самоограниченность самодержавной власти стр. 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ стр. 20
Список использованной литературы стр. 21
ВВЕДЕНИЕ
Индивидуальные особенности каждого самобытного государства порождают политическую независимость и жизненную силу этих государств, тогда как общества, построенные по чужым трафаретам, как и посредственные личности, носят на себе п
5 руб.