Контрольная работа по английскому языку 2 семестр
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Контрольная работа по английскому языку. 2 семестр.
Контрольная работа №2 по предмету: Английский язык.
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
Контрольная работа №2 по предмету: Английский язык.
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
Дополнительная информация
2009 г. СибГУТИ. Зачет.
Похожие материалы
Контрольная работа по английскому языку. 2 семестр. вариант 5
albanec174
: 14 марта 2012
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again
70 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку 2 семестр
sv-ov
: 20 декабря 2010
Контрольная работа №2 : I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor bega
Контрольная работа по английскому языку. 2-й семестр
canser
: 3 февраля 2014
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно пере
60 руб.
Контрольная работа. Английский язык. 2-й семестр. ДО
Screen
: 29 января 2014
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
III.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
IV. Перевести текст н
150 руб.
Контрольная работа. Английский язык. 2-й семестр
rukand
: 26 февраля 2013
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
...
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor began forming again.
...
80 руб.
Контрольная работа. Английский язык. 2-й семестр
xar2dina
: 30 января 2013
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно переве
50 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык. 2 семестр
glec
: 16 марта 2012
1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
2.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
3.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
4. Перевести текст на р
70 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык (2 семестр)
edson
: 27 октября 2011
Упражнение I.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения.
1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
3. Mr. Howard insists that everybody should be present at the meeting.
4. The speaker recommended that all the facts should be mentioned.
Упражнение II
Переведите предложения. Определите тип условного предложения. Подчеркните вспом
200 руб.
Другие работы
Малоінвазивні методи в лікуванні гастродуоденальних виразок, що кровоточать, у хворих похилого та старечого віку
alfFRED
: 7 февраля 2013
Актуальність теми. Кровотечі з верхніх відділів травного тракту, причиною яких є багато захворювань, продовжують залишатися складною проблемою невідкладної хірургії. Однією з важливих проблем, що постають перед системою охорони здоров'я України є надання допомоги хворим з шлунково-кишковими кровотечами (ШКК), що складає надзвичайно важливий компонент соціально-економічного процесу.
Останнім часом значні успіхи спостерігаються в консервативному лікуванні виразкової хвороби. Відкриття Helicobacter
Учет персонала и заработной платы на предприятии
Elfa254
: 7 сентября 2013
Введение
Глава 1. Теоретические и методологические основы учета расчетов с персоналом по оплате труда
1.1 Сущность и роль заработной платы в условиях рыночной экономики и задачи ее учета
1.2 Формы и системы оплаты труда
1.3 Документальное оформление и учет личного состава предприятия
Глава 2. Действующая Практика учета расчетов с персоналом по оплате труда на материалах предприятия ТОО "Ирида"
2.1 Порядок начисления заработной платы
2.2 Удержания из заработной платы
2.3 Синтетический и а
5 руб.
Информационная культура в международных отношениях
Slolka
: 1 июля 2013
Информационная культура как цивилизационное явление
Информационная культура и информационная грамотность
Информационная культура личности
Характеристика информационного поля
Особенности информационного сообщества
Информационная политика
Проблемы информационной культуры
Информационная культура в контексте международных отношений
Особенности национального характера Россиян
Национальные особенности в международных отношениях. Политкорректность
Вульгарная лексика в сфере политики, бизнеса
Манипуляци
10 руб.
Экономическое сотрудничество Турецкой республики с РФ
Elfa254
: 12 сентября 2013
Для Турции развитие отношений обусловлено стремлением к географической диверсификации экспорта в рамках преимущественно экспорториентированной стратегии роста. При этом в отношении Российской Федерации данная стратегия приобрела форму внутристрановой диверсификации турецкого экспорта с непосредственным вовлечением в двустороннюю торговлю все большего числа субъектов РФ, в том числе республик, краев, областей Северного Кавказа, Поволжья и Урала.
Что касается субъектов РФ, экономическое сотруднич