Контрольная по дисциплине: Иностранный язык (английский) (часть 1). Вариант общий
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
Задание 1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание 2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.
2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.
3. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.
4. Heat energy is transmitted in two different ways.
5. When much material has been looked through and some problems had been solved, the article was published.
6. Electric cars will be widely used in future.
7. Today plastics are being applied for car bodies (корпус автомобиля).
Задание 3
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.
1. Laser light can be used to transmit power of various types.
2. The application of digital computers should include all forms of automatic control in science and industry.
3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.
4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum.
Задание 4
Переведите текст на русский язык.
The television transmitter sends out special signals. They are sent out in addition to the picture impulses. The signals synchronize the picture at the receiver with the picture picked up by the camera.
At the television receiver the picture and audio signals are picked up simultaneously by a single antenna; the voltages induced in the receiving antenna are fed into the radio frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted into two separate intermediate frequency signals. One signal corresponds to the sound carrier and the other to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed; one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud speaker in the usual way.
The picture intermediate frequency signal is amplified by several stages having wide-band frequency characteristics and is then fed into the video (picture) detector, which appears in the output of the detector is then amplified in the video amplifier, which corresponds to the audio amplifier in the sound receiver. Only it must pass a much wider range of frequencies.
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание 2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.
2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.
3. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.
4. Heat energy is transmitted in two different ways.
5. When much material has been looked through and some problems had been solved, the article was published.
6. Electric cars will be widely used in future.
7. Today plastics are being applied for car bodies (корпус автомобиля).
Задание 3
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.
1. Laser light can be used to transmit power of various types.
2. The application of digital computers should include all forms of automatic control in science and industry.
3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.
4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum.
Задание 4
Переведите текст на русский язык.
The television transmitter sends out special signals. They are sent out in addition to the picture impulses. The signals synchronize the picture at the receiver with the picture picked up by the camera.
At the television receiver the picture and audio signals are picked up simultaneously by a single antenna; the voltages induced in the receiving antenna are fed into the radio frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted into two separate intermediate frequency signals. One signal corresponds to the sound carrier and the other to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed; one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud speaker in the usual way.
The picture intermediate frequency signal is amplified by several stages having wide-band frequency characteristics and is then fed into the video (picture) detector, which appears in the output of the detector is then amplified in the video amplifier, which corresponds to the audio amplifier in the sound receiver. Only it must pass a much wider range of frequencies.
Дополнительная информация
Без замечаний.
2024 год
Преподаватель: Варданян А.В.
2024 год
Преподаватель: Варданян А.В.
Похожие материалы
Контрольная работа по дисциплине: Иностранный язык (английский) (часть 1). Вариант общий
Roma967
: 17 марта 2023
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
300 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
banderas0876
: 7 февраля 2023
Описание:
Контрольная работа включает в себя 5 заданий:
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог.
V. Переведите следующие
40 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
f-akho
: 18 мая 2022
Вопрос №1
Customer: __________________________
Secretary: Sorry, he is not in the office now.
Who is speaking?
Can I speak to Mr. Jacobs?
Hello! Is Peter in?
Hello! Where is your boss?
Вопрос №2
We … submit our diploma projects by the end of this week.
should
are to
can
Вопрос №3
They … already …. a technology that is so solid that institutions and corporations use it
without problems.
have developed
are developing
had developed
350 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1-я)
lealexus
: 5 февраля 2022
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
The bus stop is not far from here.
Several Moscow University physicists work at this problem.
There are only daylight lamps in this room.
A signal antenna picks up the picture and audio signals.
Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
Переведите предлож
200 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Dirol340
: 18 марта 2020
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
1. Can you tell me the way to the nearest supermarket?
Вы можете подсказать дорогу до ближайшего супермаркета?
2. He does his best to speak English fluently.
Он делает все возможное, чтобы разговаривать по-английски бегло.
3. In my opinion, the government do not do enough to help the homeless
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Dirol340
: 18 марта 2020
WHEN INNOVATION FAILS
MODERN SOCIETIES ARE OBSESSED WITH INNOVATION. In June 2015, Google searches returned 389 million hits for “innovation,” easily beating “terrorism” (92 million), “economic growth” (91 million), and “global warming” (58 million). We are to believe that innovation will open every conceivable door: to life expectancies far beyond 100 years, to the merging of human and machine consciousness, to essentially free solar energy.
This uncritical genuflection before the altar of in
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Garrrik
: 23 мая 2019
Контрольная работа
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
1. Can you tell me … way to the nearest supermarket?
2. He does his best to speak … English fluently.
3. In my opinion, the government do not do enough to help … homeless.
4. What did you have for … breakfast this morning?
5. … women live longer than … men.
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
1. You mustn’t ph
40 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Иностранный язык (английский) (часть 1). Для всех вариантов
SibGUTI2
: 25 июля 2024
Контрольная работа
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
1. Can you tell me … way to the nearest supermarket?
2. He does his best to speak … English fluently.
3. In my opinion, the government do not do enough to help … homeless.
4. What did you have for … breakfast this morning?
5. … women live longer than … men.
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
1. You mus
350 руб.
Другие работы
Лабораторная работа №5 (LR3_6) по дисциплине: Метрология, стандартизация, сертификация. Тема: «Измерение частоты и периода электрических сигналов». Вариант 04
Roma967
: 17 апреля 2016
1. Цель работы
1.1. Освоить методы измерения частоты и периода электрических сигналов специализированными средствами измерений.
1.2. Приобрести практические навыки работы с цифровыми и резонансными частотомерами, измерительными генераторами.
1.3. Получить практические навыки обработки результатов измерения частоты и периода сигналов, оценки погрешности (неопределенности) результатов измерений и их оформление.
Исходные данные:
Таблица 5.1. Значения частоты F1 генератора сигнала при измерении част
450 руб.
Цифровая трансформация в HR менеджменте. Тест с ответами Синергия.
Spero27
: 29 марта 2024
1. В 2020 году работа по цифровизации государственных и муниципальных услуг должна дойти до оценки не менее ... по 5-балльной шкале уровня удовлетворенности качеством их оказания:
• 2,3
• 3,7
• 4
2. В каждом из обязательных региональных проектов в области цифровой экономики обязательно наличие показателей, соответствующих показателям федеральных проектов, так ли это:
• да
• нет
• отчасти
3. В направлении ... среди ключевых целей необходимо выделить построение системы сбора, обработки и аналити
250 руб.
Меры по эффективному использованию трудовых ресурсов
evelin
: 7 ноября 2013
Введение ................................................................................................ 3
Глава 1. Сущность и пути эффективного использования трудовых ресурсов на предприятии туризма, гостиничного и ресторанного бизнеса
1.1. Характер труда в сфере туризма и ресторанного бизнеса.......... 5
1.2. Сущность и категория трудовых ресурсов предприятий и показатели их оценки………………………………………………………………. 6
1.3. Пути эффективного использования трудовых ресурсов на предприятии............
5 руб.
О смысле новейшей Российской истории - и перспективах ее - в ее православной ретроспективе
Slolka
: 4 сентября 2013
А теперь - те же самые пункты в несколько более развёрнутом виде:
I.) Вся российская история в данном моём сочинении представляется
как неудавшееся теократическое строительство, т.е., попытка создать го-
сударство, в основе которого - поиск возможностей воплотить на земле
христианские представления о неземном Царстве Божием ["ολι" -
буквально, "Божия власть"].
II.) Особого же внимания в таком отношении заслуживает её больше-
вистский период: как совершенно физическое выражение хранившей