Английский язык. Контрольная работа № 2, 2-й семестр
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2.Light and food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
3.An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
l. If liquids expand upon freezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal had been heated slowly, the first changes in its appearance would have occured at a temperature of 1,000 K.
3.It would be possible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
IV. Перевести текст на русский язык
WAP handset targets teenagers
Panasonic has launched the WAP-enabled GD35 with a host of features designed for the youth market. Designed for ease-of-use, the WAP function is accessed by pressing and holding the @ key, while the handset's large visual display is said to make browsing much more..........
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2.Light and food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
3.An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
l. If liquids expand upon freezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal had been heated slowly, the first changes in its appearance would have occured at a temperature of 1,000 K.
3.It would be possible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
IV. Перевести текст на русский язык
WAP handset targets teenagers
Panasonic has launched the WAP-enabled GD35 with a host of features designed for the youth market. Designed for ease-of-use, the WAP function is accessed by pressing and holding the @ key, while the handset's large visual display is said to make browsing much more..........
Дополнительная информация
год сдачи 2012, Алферова Т.А. Вы хорошо справились с заданием. Неточно перевели слова complete, utilities.
Похожие материалы
Английский язык, контрольная работа, 2-й семестр
tatacava1982
: 2 марта 2020
Упражнение №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
Упражнение №2
Пе
70 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 2-й семестр.
Владислав52
: 27 апреля 2018
. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
Not to be damaged the device should be carefully operated.
This substance can be made by methods to be described later.
II. Пере
30 руб.
Английский язык, Контрольная работа, 2-й семестр
Nastena0807
: 21 февраля 2016
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола.
50 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 2-й семестр
Baaah
: 21 апреля 2014
1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям:
Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
...
2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
The temperature having been raised, the vapor began forming again.
...
3. П
40 руб.
Английский язык. Контрольная работа (2-й семестр)
bertone
: 3 января 2014
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
Известно, что некоторые жидкости проводят ток без каких-либо изменений для себя.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
Сообщают, что образцы полупроводников с улучшенными свойст
75 руб.
Контрольная работа №2. 2-й семестр. Английский язык
Anzh
: 17 января 2014
Упражнение I.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения.
Образец выполнения:
Everybody insisted thad the meeting should start earlier.
Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше.
1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
Он требует, чтобы этот вопрос обсудили на встрече завтра.
2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
100 руб.
Контрольная работа № 2. Английский язык . 2-й семестр.
58197
: 30 сентября 2012
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и
10 руб.
Английский язык. 1-й семестр. Контрольная работа №2
spectra
: 6 апреля 2014
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно пере
50 руб.
Другие работы
Учет расчетов по оплате труда в программе 1С: Предприятие
Elfa254
: 6 сентября 2013
Содержание
Введение
1 Программа 1С: Предприятие
1.1 Структура и особенности работы в 1С: Предприятие
1.2 Основные принципы бухгалтерского учета в 1С: Предприятии
2 Учет расчетов по оплате труда 1С:Предприятие
2.1 Виды и группы расчетов
2.2 Работа с журналами расчетов и документами
Заключение
Литература
Введение
1С:Предприятие является универсальной системой для автоматизации бухгалтерского учета, учета наличия и движения средств, а также периодических расчетов на предприятии.
Основно
5 руб.
Поршень насоса УНБ-600 (У8-6М)-Чертеж-Оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин-Курсовая работа-Дипломная работа
https://vk.com/aleksey.nakonechnyy27
: 10 июня 2016
Поршень насоса УНБ-600 (У8-6М)-(Формат Компас-CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Чертеж-Оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин-Курсовая работа-Дипломная работа
245 руб.
Фонтанная арматура АФК1 65-35 К1(К2)М3 на рабочее давление 35МПа с обогревом обратного клапана и усовершенствованием конструкции шибера дисковой задвижки-Дипломная работа-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа
nakonechnyy_lelya@mail.ru
: 21 октября 2017
Фонтанная арматураАФК1 65-35 К1(К2)М3 на рабочее давление 35МПа с обогревом обратного клапана и усовершенствованием конструкции шибера дисковой задвижки-Дипломная работа-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа
Темой моей дипломной работы является - фонтанная арматура на рабочее давление 35МПа с обогревом обратного клапана и усовершенствованием конструкции шибера дисковой задвижки.
СЛ2.
Вашему вниманию представлен анализ существующих конструкций фонтанных арматур их основные элементы
3485 руб.
Разработка метода обнаружения и идентификации синтезируемых нанообъектов по их энергетическим характеристикам
Aronitue9
: 1 июля 2011
Методы и методики исследования. Результаты исследований, включенные в диссертацию, базируются на теории электронной оптики и микроскопии, физике квантовых низкоразмерных структур, математической физике, математическом моделировании, основах интегральных полупроводниковых технологий, физическом эксперименте с использованием электронной микроскопии и применяемых в ней практических методов, а также на экспериментальных исследованиях, проведенных на кафедре «Материалы и технологии» ТГТУ и в ряде про
5 руб.