Интересы партнёров в переговорном процессе, различия интересов

Этот материал можно скачать бесплатно

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-54300.doc
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Переговоры.
Существует множество неправильных толкова­ний термина «переговоры». Агенты по недвижимос­ти имеют обыкновение называть себя «лицами, веду­щими переговоры», хотя их деятельность едва ли про­стирается дальше попыток снизить стоимость недви­жимости. Многие продавцы также называют себя «лицами, ведущими переговоры». В чем причина та­кого широкого понимания сути переговоров? Может быть, это то же, что «голландский аукцион»[1], кото­рый начинается с высокой цены и заканчивается низкой? Или это еще один термин, обозначающий продажи? Все это очень распространенные заблуж­дения. В действительности, переговоры не являют­ся ни одним из действий, описанных выше. Обычно словари толкуют переговоры как обсуждение условий сделки с целью подписания соглашения.
Переговоры — это значи­мая операция, любой из участников которой может (и имеет право) в конечном итоге отвергнуть достиг­нутые совместными усилиями результаты. Признание результата требует добровольного согласия обеих сторон.
Можно понимать переговоры как процесс отда­чи и получения чего-либо в соответствии с основны­ми условиями сделки, принятыми обеими сторонами. Это также некое действие или процесс обсуждения условий для достижения добровольного соглашения или общей цели. Такой процесс подразумевает реаль­ное и осознанное сотрудничество обеих сторон.
Почему мы ведем переговоры? Просто потому, что если мы не будем этого делать, то лишимся выгодных преимуществ. Я могу утверждать одно: если не вести переговоры, то можно потерять деньги. Действитель­ность, конечно, такова, что многие люди обхо­дятся без переговоров. Они могут просто заключать со­глашения и делают это постоянно.
Ведение переговоров похоже на игру в шахматы. Вы готовы пожертвовать некоторыми фигурами для того, чтобы выиграть.
При игре в шахматы вы знае­те правила, но не можете проникнуть в мысли ваше­го противника. При ведении переговоров вы не видите всех «фигур». Вы должны открыть свои фигуры и найти способы узнать фигуры вашего противника.
Что же не является переговорами? Переговоры — это не просто факт какого-либо действия; подоб­ное мнение было бы ошибочным. Переговоры начинаются тогда, когда стороны пришли к решению о необходимости совер­шения этого действия. В случае настоящих переговоров цели обоих участ­ников одинаковы: оба хотят достичь соглашения. Вопрос не в том, делать или нет. Вопрос ставится иначе: «На каких условиях я делаю это?»
Ведение переговоров предполагает, что уже сложи­лось желание и возможность сделать это. Все внимание сосредоточено на возможной выгоде, особых условиях или договоренностях.
Экзаменационная работа По дисциплине: «Теория электрических цепей (часть 2)» Билет 2
БИЛЕТ No 2 1. Уравнения передачи длинной однородной линии. Падающие и отраженные волны. Коэффициент отражения. 2. Задача Дискретная цепь описывается разностным уравнением: y[n]=0.3*x[n]-0.9*x[n-1]+1.2*x[n-2]-0.3*y[n-1]+0.1*y[n-2]. а) Записать передаточную функцию H(z) цепи; б) Записать АЧХ H() цепи; в) Привести схему дискретной цепи; г) Устойчива ли цепь? д) Рассчитать отсчеты реакции y[n] цепи на воздействие x[n]=[2; -1; 2]. 3. Задача На рисунке приведены графики зависимости рабочего ослабления
User costafel : 15 сентября 2015
300 руб.
Учет налогов и сборов
Введение Налоговые доходы являются основой бюджета. В соответствии с бюджетной классификацией доходы бюджета образуются из пяти групп. Первую группу представляют налоговые доходы, вторую группу - неналоговые доходы, третью - безвозмездные перечисления от бюджетов других уровней, четвертую - доходы целевых бюджетных фондов и пятую - доходы от предпринимательской и другой приносящей доходы деятельности. Бухгалтерия любого предприятия, особенно чувствительна к изменениям в налогах. От четкости или
User Elfa254 : 23 марта 2013
10 руб.
Контрольная работа №1 по английскому языку
Задание 1. Переведите предложения на русский язык. Подчеркните глагол-сказуемое в каждом предложении и определите видовременные формы глаголов и залог. Задание 2. Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода русский язык определений выраженных именем существительным. Задание 3. Подчеркните глаголы «to be» и «to have». Определите функцию и переведите предложение на русский язык. Задание 4. Переведите текст на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы, их эквиваленты.
User Pokahontas : 2 ноября 2011
50 руб.
Экзаменационная работа по дисциплине "Основы радиосвязи и телевидения"
1. С какой целью в системе SECAM-3 вводятся предискажения цветоразостных сигналов при их передаче по каналу связи? 2. Какими способами осуществляется передача изображений газетных полос по спутниковым системам связи?
User lekatus : 22 февраля 2015
150 руб.
up Наверх