Основы термодинамики и теплотехники СахГУ Задача 5 Вариант 25

Цена:
120 руб.

Состав работы

material.view.file_icon Задача 5 Вариант 25.docx
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
  • Microsoft Word

Описание

Определите эффективную мощность 4-х тактного двигателя внутреннего сгорания Nэф по его конструктивным характеристикам, среднему индикаторному давлению pi и механическому КПД ηм.

Какова теоретически будет мощность двухтактного двигателя с теми же параметрами?
ИГ.05.12.01 - Корпус. Виды
Все выполнено в программе КОМПАС 3D v16 Вариант 12 ИГ.05.12.01 - Корпус. Виды 1. По прямоугольной изометрической проекции построить главный вид, вид сверху и вид слева. Показать линии невидимого контура. 2. Нанести размеры. В состав работы входят 4 файла: - 3D модель данной детали, расширение файла *.m3d; - ассоциативный чертеж формата А3 в трёх видах с линиями невидимого контура и проставленными размерами, выполненый по данной 3D модели, расширение файла *.cdw; - аналогичный обычный чертеж,
80 руб.
ИГ.05.12.01 - Корпус. Виды
Проектування гострозаточених фрез для обробки гвинтової канавки
Спроектировать фасонную фрезу для фрезерования винтовой канавки сверла D=13мм, D1=12,3;d0=1,92; w0=29;2φ0=118; Н=74мм; В=6,60; Материал Р6М3 Опис графічних побудов Конструктивні елементи й геометричні параметри фасонних фрез. У більшості випадків фасонні фрези роблять насадними. Вони повинні задовольняти наступним умовам: 1) мати достатню міцність зуба й значною його товщиною для забезпечення вели-кої кількості переточувань; 2) мати достатні розміри канавок між зубами, щоб забезпечити розміще
User SerFACE : 1 февраля 2013
30 руб.
Особенности письменного информативного перевода офисной документации
Данная дипломная работа посвящена особенностям информативного письменного перевода. В работе исследуются особенности информативного перевода текстов с английского языка на русский язык, в частности, особенности перевода текстов технического и обиходно-делового характера. В качестве объекта исследования определен информативный перевод. Предметом исследования выступают особенности информативного перевода текстов специального характера. Практическая значимость выпускной работы определяется попыт
User Targelion : 30 октября 2009
Язык и стиль рекламы в журнале
Оглавление Введение........................................................................................ 3 1. Жанры газетно-журнальной рекламы............................. 5 2. Структура рекламного текста.......................................... 9 3. Язык и стиль рекламы..................................................... 15 Приложение................................................................................ 27 Заключение..........................................................
User Elfa254 : 11 октября 2013
10 руб.
up Наверх