Социокультурные параметры языкового поведения (на материале английского языка)
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Данная работа посвящена социокультурным параметрам языкового поведения. В познании человека существенная роль принадлежит науке о языке, расширение предмета лингвистического изучения вызвано как внутренней логикой развития языкознания, так и активным вторжением логики, психологии, социологии. Это и привело к тому, что возникла необходимость анализа понятий, принадлежащих гуманитарным наукам. К числу таких понятий относится и понятие социокультурные параметры языкового поведения человека. Этим термином обозначается положение человека в социальной системе, включающее права и обязанности и взаимные ожидания поведения.
Предметом данного исследования является языковая личность, поскольку языковая личность становится одним из важных компонентов социопрагматического анализа.
Объектом работы являются социокультурные параметры языкового поведения человека.
Основная цель исследования – выявление сущности обозначения социокультурных параметров языкового поведения человека в лингвистической прагматике. Анализ проводился на материале речевого дискурса Холдена Колфилда в романе Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».
Данная цель предполагает решение следующих задач:
изучение коммуникативной модели языка и особенностей жанрового общения
исследование принципов и постулатов общения в использовании языка как средства воздействия
анализ типологии участников общения и признаков ее построения
выявление социально - ситуативных особенностей дискурса личности
анализ структуры статусно – маркированных ситуаций речи
изучение теорий речевого онтогенеза коммуникативных проявлений личности.
Содержание.
Введение 3
Глава 1. Социокультурные параметры языкового поведения в системе категорий прагмалингвистики
1.1. Общее понятие прагмалингвистики 5
1.2. Социокультурные параметры в теории речевых актов 8
1.3. Постулаты общения и типология участников коммуникативного акта 13
Глава 2. Анализ дискурса языковой личности персонажа в художественном произведении
2.1. Ретроспективный подход в изучении дискурса личности 18
2.2. Анализ диcкурса личности в произведении 20
Заключение 37
Список литературы 40
Предметом данного исследования является языковая личность, поскольку языковая личность становится одним из важных компонентов социопрагматического анализа.
Объектом работы являются социокультурные параметры языкового поведения человека.
Основная цель исследования – выявление сущности обозначения социокультурных параметров языкового поведения человека в лингвистической прагматике. Анализ проводился на материале речевого дискурса Холдена Колфилда в романе Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».
Данная цель предполагает решение следующих задач:
изучение коммуникативной модели языка и особенностей жанрового общения
исследование принципов и постулатов общения в использовании языка как средства воздействия
анализ типологии участников общения и признаков ее построения
выявление социально - ситуативных особенностей дискурса личности
анализ структуры статусно – маркированных ситуаций речи
изучение теорий речевого онтогенеза коммуникативных проявлений личности.
Содержание.
Введение 3
Глава 1. Социокультурные параметры языкового поведения в системе категорий прагмалингвистики
1.1. Общее понятие прагмалингвистики 5
1.2. Социокультурные параметры в теории речевых актов 8
1.3. Постулаты общения и типология участников коммуникативного акта 13
Глава 2. Анализ дискурса языковой личности персонажа в художественном произведении
2.1. Ретроспективный подход в изучении дискурса личности 18
2.2. Анализ диcкурса личности в произведении 20
Заключение 37
Список литературы 40
Похожие материалы
Лексические приёмы в слоганах печатной коммерческой рекламы (на материале английского языка)
GnobYTEL
: 25 мая 2012
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Реклама и ее основные компоненты 5
1.1 Функции и особенности коммерческой рекламы 5
1.2 Рекламный текст как один из видов текста. Особенности рекламного текста. Жанры рекламного текста. 8
Выводы по первой главе: 15
ГЛАВА 2. Форма и содержание рекламного слогана 16
2.1. Слоган как центральный компонент рекламной коммуникации 16
2.2 Лексические приемы в слоганах 26
Выводы по второй главе 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36
БИБЛИОГРАФИЯ 39
Объектом данного исследования является язык с
20 руб.
Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)
Slolka
: 24 февраля 2014
Проблема концептуализации национальной картины мира средствами языка иной культуры представляет особый интерес для лингвистов, лингвокультурологов, психологов, философов и антропологов.
Настоятельная потребность в разработке понятия «национальная картина мира» в языке художественного текста объясняется необходимостью осмыслить ситуацию поливариантности сосуществующих в этой области позиций и ситуацию последовательно сменяющих друг друга парадигм. При этом понимание картины мира может опираться
Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
Lokard
: 24 февраля 2014
Термин, терминосистема, структура термина, расхождения ИЯ и ЯП, научный стиль, эквивалентность, финансово-экономическая лексика, перевод, заимствование, калькирование, дословный перевод, транспозиция, адаптация.
Вопрос о специфике терминов и способах их перевода всегда занимал особое место в сопоставительном языкознании: его рассматривали в своих работах по теории перевода В.Н. Комиссаров, Я.И. Рецкер, И.В. Арнольд; он является объектом все более пристального внимания современных ученых.
В сов
5 руб.
Сопоставительный анализ модальности в русском и английском языках (на материале произведений К.Мэнсфилд и их перевода на русский язык)
Aronitue9
: 12 июня 2012
Введение …………………………………………………………… 3
Глава I. Теоретические аспекты модальности …………………... 5
1.1 Общее понятие модальности …………………………………. 5
1.2 Определение модальности ……………………………………. 5
1.3 Категории модальности ………………………………………..9
1.4 Способы выражения модальности в английском языке ……14
1.4.1 Наклонение и модальность ……………………………....... 14
1.4.2 Модальные слова …………………………………………....17
1.4.3 Модальные глаголы …………………………………………18
1.5 Способы выражения модальности в русском языке ………...19
1.5. 1 Наклон
20 руб.
Другие работы
Гидравлика Москва 1990 Задача 25 Вариант 9
Z24
: 27 декабря 2025
Определить производительность и напор насоса (рабочую точку) при подаче воды в открытый резервуар из колодца на геодезическую высоту Н по трубопроводу диаметром d, длиной l с коэффициентом гидравлического трения λ=0,03 и эквивалентной длиной местных сопротивлений lэкв=8 м.
Как изменяется подача и напор насоса, если частота вращения рабочего колеса уменьшится на 10%?
200 руб.
Портальный кран
Mariya_21
: 2 мая 2009
Портальными кранами называются полноповоротные стреловые краны, установленные на жестком, передвигающемся по рельсам специальном помосте-портале. Портальные краны являются одним из наиболее распространенных средств механизации погрузочно-разгрузочных работ в морских и речных портах.
Операционные системы. Лабораторная работа №№1-5. Курсовая работа. Экзаменационная работа. Вариант №10.
Bodibilder
: 4 апреля 2019
Задание для выполнения лаб. работы No1
Написать программу, которая должна “озвучивать” клавиатуру, т.е. после запуска этой программы нажатие любой клавиши на клавиатуре будет сопровождаться звуковым сигналом. Клавиатура при этом должна оставаться работоспособной, т.е. продолжать выполнять свои основные функции в нормальном темпе.
Программа должна быть резидентной, т.е. оставаться в памяти после своего завершения.
В качестве пробного варианта длительность звукового сигнала и частоту задать конст
300 руб.
Призма раздвижная МЧ00.07.00.00 деталировка
coolns
: 3 ноября 2019
Призма раздвижная МЧ00.07.00.00 сборочный чертеж
Призма раздвижная МЧ00.07.00.00 спецификация
Корпус МЧ00.07.00.01
Призма МЧ00.07.00.02
Призма МЧ00.07.00.03
Винт МЧ00.07.00.04
Кронштейн МЧ00.07.00.05
Рукоятка МЧ00.07.00.06
Шайба МЧ00.07.00.07
Планка МЧ00.07.00.08
Раздвижная призма служит в качестве фиксированной опоры при обработке деталей диаметром 40 ... 200 мм на сверлильных, расточных, фрезерных и строгальных станках. Она состоит из корпуса поз. 1, который фиксируется относительно инструмен
450 руб.