Новая вульгата: языковые особенности текста
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Быстрое совершенствование методов научной критики текста, открытие новых, доселе неизвестных манускриптов, рост интереса к восточным языкам и очевидный прогресс в их изучении привели к тому, что в Католической Церкви стало углубляться осознание необходимости подготовки нового перевода Библии на латинский язык, взамен использовавшегося в течение почти четырех веков официального перевода, утвержденного папой Климентом VIII в 1592 году, так называемой "Вульгаты-Клементины". Недостатки этой последней стали очевидны особенно в связи с изданием многих переводов Библии на национальные языки, сделанных с языков оригинала на основе наиболее достоверных источников и отличающихся ясностью и доступностью. Наличие этих переводов с одной стороны, и использование в ежедневной литургической практике устаревшего латинского перевода - с другой, приводило в смущение духовенство, а многочисленные темные и неудобовразумительные места Клементины не способствовали плодотворному восприятию священных текстов.
Особо остро ощущалась необходимость в исправлении перевода Псалтири, лежавшей в основе Римского Бревиария - литургической книги, содержащей канонические Часы, совершать которые были обязаны члены монашеских орденов и высших чинов клира, начиная с субдиаконов. Все 150 псалмов были распределены по Часам таким образом, чтобы в течение недели прочитывалась вся Псалтирь. Начиная с XVI века, от литургической реформы св. Пия V, проведенной после Тридентского Собора, во всеобщее употребление была введена так называемая Галликанская Псалтирь ("Psalterium Gallicanum"), представлявшая собой древний перевод псалмов с греческого языка, отредактированный и исправленный св. Иеронимом согласно "Гекзаплам" Оригена. Следует заметить, что сам же Иероним сделал и новый перевод Псалтири с еврейского языка ("ex Hebraica veritate"), и этот перевод был распространен в Европе до каролингских реформ; однако, впоследствии он уступил место уже упомянотому переводу с Септуагинты, который был в ходу у франкогаллов; произошло это, по-видимому, в ходе реформирования литургии при непосредственном участии Алкуина. С тех пор этот текст галликанской Псалтири вошел во все издания Вульгаты и в течение многих веков почти без изменений сохранялся в латинской литургии.
Особо остро ощущалась необходимость в исправлении перевода Псалтири, лежавшей в основе Римского Бревиария - литургической книги, содержащей канонические Часы, совершать которые были обязаны члены монашеских орденов и высших чинов клира, начиная с субдиаконов. Все 150 псалмов были распределены по Часам таким образом, чтобы в течение недели прочитывалась вся Псалтирь. Начиная с XVI века, от литургической реформы св. Пия V, проведенной после Тридентского Собора, во всеобщее употребление была введена так называемая Галликанская Псалтирь ("Psalterium Gallicanum"), представлявшая собой древний перевод псалмов с греческого языка, отредактированный и исправленный св. Иеронимом согласно "Гекзаплам" Оригена. Следует заметить, что сам же Иероним сделал и новый перевод Псалтири с еврейского языка ("ex Hebraica veritate"), и этот перевод был распространен в Европе до каролингских реформ; однако, впоследствии он уступил место уже упомянотому переводу с Септуагинты, который был в ходу у франкогаллов; произошло это, по-видимому, в ходе реформирования литургии при непосредственном участии Алкуина. С тех пор этот текст галликанской Псалтири вошел во все издания Вульгаты и в течение многих веков почти без изменений сохранялся в латинской литургии.
Другие работы
Полое тело. Вариант 20 ЧЕРТЕЖ
coolns
: 13 января 2026
Полое тело. Вариант 20 ЧЕРТЕЖ
Задание 58
Выполнить в трех проекциях чертеж полого геометрического тела с применением профильного разреза.
Чертеж и 3d модель + pdf (все на скриншотах показано и присутствует в архиве) выполнены в КОМПАС 3D.
Также открывать и просматривать, печатать чертежи и 3D-модели, выполненные в КОМПАСЕ можно просмоторщиком КОМПАС-3D Viewer.
По другим вариантам и всем вопросам пишите в Л/С. Отвечу и помогу.
100 руб.
Валовый национальный продукт, понятия и способы измерения
Qiwir
: 25 февраля 2014
Вопросы к контрольной работе:
Валовый национальный продукт, понятия и способы измерения. Валовый внутренний продукт.
Инфляция и ее виды. Взаимосвязь инфляции и безработицы. Кривая Филипса.
Задача.
ВАЛОВЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРОДУКТ, ПОНЯТИЯ И СПОСОБЫ ИЗМЕРЕНИЯ. ВАЛОВЫЙ ВНУТРЕННИЙ ПРОДУКТ
Результатом функционирования экономики является валовый национальный продукт — все товары и услуги, созданные в стране за определенный период времени.
Валовый национальный продукт является важнейшим показателем сост
5 руб.
Филиколлез птиц
Slolka
: 23 августа 2013
Возбудитель. Скребни средней величины, тело плотное, колбасовидное, покрыто шипиками. Лемниски длинные, пальцевидной формы, хобот у самок шарообразный, на поверхности его звездообразно расположены крючки. У самцов передняя часть тела покрыта шипиками. Самки 10 - 25 мм длины и 4 мм ширины, тело желтовато-белого цвета, спереди и сзади несколько суживающееся. Хоботок на передней части вооружен крючками расположенными в 18 продольных рядов. Яйца овальной формы, длиной 0,062-0,070 мм, заключат в себ
5 руб.