Требования к воспроизведению текстовой информации на экране
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
1. Введение
2. Характеристики восприятия информации
3. Текст
3.1 Плотность и размеры текстовой информации
3.2 Верстка текста
3.3 Размер шрифта
3.4 Гарнитура шрифта
3.5 Начертание шрифта
3.6 Регистр букв
3.7 Динамическое отображение текста
4. Особенности выбора цвета
4.1 Цветовое восприятие человека
4.2 Принцип функционального соответствия
4.3 Принцип физиологического соответствия
4.4 Принцип эмоционального соответствия
4.5 Рекомендации по использованию цвета при формировании оконного интерфейса
5. Выводы
1. Введение
Чтение утомляет глаза и может испортить зрение, поэтому для книг, а в особенности для учебников, давно существуют гигиенические стандарты, которые определяют размер и рисунок шрифта, расстояние между строками, яркость букв и белизну страниц. Иногда по тем же правилам оформляют электронные учебники. Это решение, принятое, безусловно, из благих побуждений, на самом деле ошибочно [1], потому что наше зрение при чтении с экрана испытывает совсем иные нагрузки, нежели при чтении с листа.
Чтение с экрана требует повышенной концентрации внимания и интенсивной умственной деятельности. Человеческий глаз приспособлен рассматривать предметы в отраженном свете, и наблюдение светящегося объекта противоречит самой его природе.
Одним из самых главных недостатков чтения с экрана является то, что разрешение на мониторе значительно ниже, чем у текста, напечатанного на бумаге. Из-за этого буквы кажутся несколько неровными. А также исключительно негативную роль, как с точки зрения производительности, так и осознания и запоминания информации играет мигание и дрожание строк текста.
Эти и некоторые другие особенности делают чтение с экрана дисплея довольно утомительным занятием. Поэтому для электронного текста должны быть свои гигиенические стандарты, определяющие оптимальные размеры текстовых блоков, интервалы между строками и словами, выбор удобочитаемого шрифта и цветовых решений, соответствующих особенностям восприятия человека. Эти и другие аспекты оформления текстовой информации на экране будут рассмотрены в данной работе.
2. Характеристики восприятия информации
3. Текст
3.1 Плотность и размеры текстовой информации
3.2 Верстка текста
3.3 Размер шрифта
3.4 Гарнитура шрифта
3.5 Начертание шрифта
3.6 Регистр букв
3.7 Динамическое отображение текста
4. Особенности выбора цвета
4.1 Цветовое восприятие человека
4.2 Принцип функционального соответствия
4.3 Принцип физиологического соответствия
4.4 Принцип эмоционального соответствия
4.5 Рекомендации по использованию цвета при формировании оконного интерфейса
5. Выводы
1. Введение
Чтение утомляет глаза и может испортить зрение, поэтому для книг, а в особенности для учебников, давно существуют гигиенические стандарты, которые определяют размер и рисунок шрифта, расстояние между строками, яркость букв и белизну страниц. Иногда по тем же правилам оформляют электронные учебники. Это решение, принятое, безусловно, из благих побуждений, на самом деле ошибочно [1], потому что наше зрение при чтении с экрана испытывает совсем иные нагрузки, нежели при чтении с листа.
Чтение с экрана требует повышенной концентрации внимания и интенсивной умственной деятельности. Человеческий глаз приспособлен рассматривать предметы в отраженном свете, и наблюдение светящегося объекта противоречит самой его природе.
Одним из самых главных недостатков чтения с экрана является то, что разрешение на мониторе значительно ниже, чем у текста, напечатанного на бумаге. Из-за этого буквы кажутся несколько неровными. А также исключительно негативную роль, как с точки зрения производительности, так и осознания и запоминания информации играет мигание и дрожание строк текста.
Эти и некоторые другие особенности делают чтение с экрана дисплея довольно утомительным занятием. Поэтому для электронного текста должны быть свои гигиенические стандарты, определяющие оптимальные размеры текстовых блоков, интервалы между строками и словами, выбор удобочитаемого шрифта и цветовых решений, соответствующих особенностям восприятия человека. Эти и другие аспекты оформления текстовой информации на экране будут рассмотрены в данной работе.
Другие работы
Теплотехника КНИТУ Задача ТД-4 Вариант 90
Z24
: 16 января 2026
Водяной пар при давлении р1 и температуре t1, дросселируется до давления p2. Определить неизвестные параметры пара h, υ, s в начале и в конце дросселирования и потерю работоспособности Dh=T0·Δs.
Принять температуру окружающей среды равной t0. Изобразить процессы на hs — диаграмме.
150 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Технологии личной эффективности. Вариант 05
SibGOODy
: 6 апреля 2023
Первая часть контрольной - реферат.
Тема реферата: «Страх. Природа страха. Страх как ресурс. Технологии преодоления страха»
Содержание
Введение 3
1. Природа страха 4
1.1 Физиологические аспекты страха 4
1.2 Психологические аспекты страха 5
1.3 Эволюционная роль страха 7
2. Страх как ресурс 8
2.1 Позитивные аспекты страха 8
2.2 Как использовать страх в своих целях 9
2.3 Психологические и социальные выгоды преодоления страха 11
3. Технологии преодоления страха 13
Заключение 16
Список литературы
800 руб.
Лабораторная работа 1-3 по дисциплине: Обработка и анализ данных. Вариант 02
IT-STUDHELP
: 14 мая 2022
Лабораторная работа №1
Введение в Python
Вариант 3
Задание 1
Напишите программу для решения примера (по вариантам).
Предусмотрите проверку деления на ноль. Все необходимые переменные пользователь вводит через консоль. Запись |пример| означает «взять по модулю», т.е. если значение получится отрицательным, необходимо сменить знак с минуса на плюс.
Для вычисления примеров вам понадобится библиотека math. Подключить ее можно, записав в ячейке кода: import math.
Задание 2
Разработать программу для
1200 руб.
Заимствование латинских слов в русском языке
Lokard
: 20 июня 2013
Содержание:
Введение.
История заимствования латинских слов в русском языке.
Заключение.
Список литературы.
В каждой терминологической системе наряду с терминами, созданными средствами национального языка, встречаются различные заимствования из других языков, в частности, термины, образованные из греческих и латинских морфем. Русская медицинская терминология в этом плане не является исключением, так как и она была создана, в основном, при помощи заимствованной греко-латинской лексики. Прямыми заи
5 руб.