Шекспир и шекспиризмы: к вопросу о взаимоотношении логоса и мифа
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Взаимоотношение логоса и мифа - один из наиболее интересных и важных аспектов исследования творчества Уильяма Шекспира. Тесная связь логоса и мифа обнаруживается, в частности, в дихотомии шекспиризмы / псевдошекспиризмы. Под шекспиризмами обычно понимают созданные поэтом фразеологические единицы (ФЕ), например: be all eyes, cakes and ale, triton of the minnows и многие другие, а под псевдошекспиризмами - выражения, им популяризованные (см.: Свиридова Л.Ф. Обогащение английской фразеологии шекспиризмами: Дисс. канд. филол. наук. М., 1968). Проведенное нами исследование выявило весьма любопытные факты.
Языковая личность Шекспира оказывает значительное влияние на наблюдателя, а именно на составителей фразеологических словарей, и результаты наблюдения (контекстная атрибуция ФЕ). Тот факт, что состави-тели словарей также представляют собой языковые личности, проясняет до некоторой степени, почему разные лексикографы по-разному оценивают лингвистический статус ФЕ. При составлении словарей их авторы выступают в роли наблюдателей, которые, ориентируясь в значительной степени на иллокуцию, считают, в одних случаях, что эти ФЕ создал сам Шекспир, а в других - что он их только популяризовал. Примечательно, что авторы словаря английских идиом Кенкуша (v.: Ichikawa S., Mine T., Inui R., Kihara К., Takaha S. The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms. Tokyo, 1969) приоритет отдают «истинному популяризатору», а не предполагаемому автору. Здесь следует подчеркнуть, что своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему не только популяризацию, но и создание отдельных потенциальных ФЕ. В качестве примера приведем ФЕ give the devil his due, которую А.В. Кунин помечает как шекспировское выражение (см.: Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984). В американском культурологическом словаре (v.: Hirsh E.D.Jr., Kett J.F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston,
Языковая личность Шекспира оказывает значительное влияние на наблюдателя, а именно на составителей фразеологических словарей, и результаты наблюдения (контекстная атрибуция ФЕ). Тот факт, что состави-тели словарей также представляют собой языковые личности, проясняет до некоторой степени, почему разные лексикографы по-разному оценивают лингвистический статус ФЕ. При составлении словарей их авторы выступают в роли наблюдателей, которые, ориентируясь в значительной степени на иллокуцию, считают, в одних случаях, что эти ФЕ создал сам Шекспир, а в других - что он их только популяризовал. Примечательно, что авторы словаря английских идиом Кенкуша (v.: Ichikawa S., Mine T., Inui R., Kihara К., Takaha S. The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms. Tokyo, 1969) приоритет отдают «истинному популяризатору», а не предполагаемому автору. Здесь следует подчеркнуть, что своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему не только популяризацию, но и создание отдельных потенциальных ФЕ. В качестве примера приведем ФЕ give the devil his due, которую А.В. Кунин помечает как шекспировское выражение (см.: Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984). В американском культурологическом словаре (v.: Hirsh E.D.Jr., Kett J.F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston,
Другие работы
Качество и уровень логистического сервиса
evelin
: 26 ноября 2012
Содержание
Введение
1. Понятие логистического сервиса
2. Оценка качества логистических услуг
3. Уровень сервиса и затраты на сервис
Заключение
Список используемой литературы
Введение
Любая компания, заботящаяся об успешном развитии своего бизнеса, ориентируется в первую очередь на запросы потребителя, проводит мониторинг потребительского спроса. Основой спроса любого товара является его полезность, определяемая потребителями и качеством. Товары, являющиеся, предметами многоразового использовани
15 руб.
Производственный менеджмент на предприятиях почтовой связи. Экзамен. Вариант №2
j1987j
: 9 октября 2014
ТЕСТ – ЭКЗАМЕН
Дополните ответ
1. "Почтовый обмен (услуга по пропуску трафика) - ______ почтовых отправлений определенного _______, принятых, обработанных и переданных за определенный _______ времени
Исключите лишнее
2. Способы оплаты за пересылку почтовых отправлений
А. Знаки почтовой оплаты Б. Иностранная валюта
В. Оттиски франкировальных машин Г. Денежно-расчетные документы
Выбрать верный ответ
3. Неравномерность поступления нагрузки (трафика) учитыв
50 руб.
Университет «Синергия» Методика разработки и проведения тренинга (Темы 1-8 Итоговый тест)
Synergy2098
: 12 января 2025
Университет «Синергия» Методика разработки и проведения тренинга (Темы 1-8 Итоговый тест)
Московский финансово-промышленный университет «Синергия» Тест оценка ОТЛИЧНО
2025 год
Ответы на 245 вопросов
Результат – 90 баллов
С вопросами вы можете ознакомиться до покупки
ВОПРОСЫ:
Введение в курс
Тема 1. Тренинг как форма обучения. Профессия тренера. Компетенции
Тема 2. Виды тренинговой активности. Проектирование тренинга. Работа с аудиторией
Тема 3. Основные компоненты тренинга. Структура трен
228 руб.
Замок. Задание №64. Вариант №11
bublegum
: 13 августа 2021
Замок Задание 64 Вариант 11
Заменить вид спереди разрезом А-А.
3d модель и чертеж (все на скриншотах изображено) выполнены в компасе 3D v13, возможно открыть и выше версиях компаса.
Просьба по всем вопросам писать в Л/С. Отвечу и помогу.
85 руб.