Шекспир и шекспиризмы: к вопросу о взаимоотношении логоса и мифа
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Взаимоотношение логоса и мифа - один из наиболее интересных и важных аспектов исследования творчества Уильяма Шекспира. Тесная связь логоса и мифа обнаруживается, в частности, в дихотомии шекспиризмы / псевдошекспиризмы. Под шекспиризмами обычно понимают созданные поэтом фразеологические единицы (ФЕ), например: be all eyes, cakes and ale, triton of the minnows и многие другие, а под псевдошекспиризмами - выражения, им популяризованные (см.: Свиридова Л.Ф. Обогащение английской фразеологии шекспиризмами: Дисс. канд. филол. наук. М., 1968). Проведенное нами исследование выявило весьма любопытные факты.
Языковая личность Шекспира оказывает значительное влияние на наблюдателя, а именно на составителей фразеологических словарей, и результаты наблюдения (контекстная атрибуция ФЕ). Тот факт, что состави-тели словарей также представляют собой языковые личности, проясняет до некоторой степени, почему разные лексикографы по-разному оценивают лингвистический статус ФЕ. При составлении словарей их авторы выступают в роли наблюдателей, которые, ориентируясь в значительной степени на иллокуцию, считают, в одних случаях, что эти ФЕ создал сам Шекспир, а в других - что он их только популяризовал. Примечательно, что авторы словаря английских идиом Кенкуша (v.: Ichikawa S., Mine T., Inui R., Kihara К., Takaha S. The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms. Tokyo, 1969) приоритет отдают «истинному популяризатору», а не предполагаемому автору. Здесь следует подчеркнуть, что своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему не только популяризацию, но и создание отдельных потенциальных ФЕ. В качестве примера приведем ФЕ give the devil his due, которую А.В. Кунин помечает как шекспировское выражение (см.: Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984). В американском культурологическом словаре (v.: Hirsh E.D.Jr., Kett J.F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston,
Языковая личность Шекспира оказывает значительное влияние на наблюдателя, а именно на составителей фразеологических словарей, и результаты наблюдения (контекстная атрибуция ФЕ). Тот факт, что состави-тели словарей также представляют собой языковые личности, проясняет до некоторой степени, почему разные лексикографы по-разному оценивают лингвистический статус ФЕ. При составлении словарей их авторы выступают в роли наблюдателей, которые, ориентируясь в значительной степени на иллокуцию, считают, в одних случаях, что эти ФЕ создал сам Шекспир, а в других - что он их только популяризовал. Примечательно, что авторы словаря английских идиом Кенкуша (v.: Ichikawa S., Mine T., Inui R., Kihara К., Takaha S. The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms. Tokyo, 1969) приоритет отдают «истинному популяризатору», а не предполагаемому автору. Здесь следует подчеркнуть, что своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему не только популяризацию, но и создание отдельных потенциальных ФЕ. В качестве примера приведем ФЕ give the devil his due, которую А.В. Кунин помечает как шекспировское выражение (см.: Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984). В американском культурологическом словаре (v.: Hirsh E.D.Jr., Kett J.F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston,
Другие работы
Корпус ТМ.0103ХХ.013 ЧЕРТЕЖ
coolns
: 13 августа 2024
Корпус. Вариант 13. Ступенчатый разрез
Корпус ТМ.0103ХХ.013 ЧЕРТЕЖ
Корпус. Вариант 13
Контрольная работа №2
Разрезы: построение трёх видов детали по двум данным с
выполнением сложного разреза (ступенчатого).
Порядок выполнения
на формате А3 построить два вида детали Корпус (из задания);
- построить вид слева;
- по заданному положению секущих плоскостей построить на месте вида спереди
ступенчатый разрез;
- по заданному положению секущих плоскостей построить на месте вида слева
ступенчатый раз
150 руб.
Современная техника и технология восстановления герметичности обсадных колонн-Оборудование для капитального ремонта, обработки пласта, бурения и цементирования нефтяных и газовых скважин-Курсовая работа
lesha.nakonechnyy.92@mail.ru
: 17 мая 2023
Современная техника и технология восстановления герметичности обсадных колонн-Оборудование для капитального ремонта, обработки пласта, бурения и цементирования нефтяных и газовых скважин-Курсовая работа
Уфимский государственный нефтяной технический университет
Кафедра технологии нефтегазового машиностроения
Курсовой проект на тему Современная техника и технология восстановления герметичности обсадных колонн
Уфа 2019
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
1 КРАТКИЙ ОБЗОР И АНАЛИЗ СУЩЕСТВУЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ В
1049 руб.
Коммуникационные каналы и их влияние на эффективность работы организации
OstVER
: 18 декабря 2012
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Общество всегда располагало теми или иными средствами распространения информации, потребовались века, прежде чем широкое и целенаправленное распространение информации превратилось в одно из главных способов управления обществом. С тех пор, как человек выяснил, что без общения ему не прожить, он постоянно изъявляет острое желание получать все новую и новую информацию. Несомненно, в первую очередь она нужна человеку, чтобы общаться, иметь тему для разговоров, обсуж
5 руб.
Бухгалтерский учет. К. Экзамен.
studypro2
: 14 октября 2017
10. Учет реализации продукции (работ, услуг) по методу начисления и по методу перечислению («кассовым методом»).
40. Материально-производственные запасы. Классификация. Учет материально-производственных запасов при их списании в производство продукции (работ, услуг)
Задача 1.
№ 10
Сформулировать по приведенным корреспонденциям счетов хозяйственные операции, определить их тип и изменение валюты баланса.
1. Д 71 «Расчеты с подотчетными лицами» К 50 «Касса»
2. Д 70 «Расчеты с персоналом по оплате
100 руб.