Шекспир и шекспиризмы: к вопросу о взаимоотношении логоса и мифа
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Взаимоотношение логоса и мифа - один из наиболее интересных и важных аспектов исследования творчества Уильяма Шекспира. Тесная связь логоса и мифа обнаруживается, в частности, в дихотомии шекспиризмы / псевдошекспиризмы. Под шекспиризмами обычно понимают созданные поэтом фразеологические единицы (ФЕ), например: be all eyes, cakes and ale, triton of the minnows и многие другие, а под псевдошекспиризмами - выражения, им популяризованные (см.: Свиридова Л.Ф. Обогащение английской фразеологии шекспиризмами: Дисс. канд. филол. наук. М., 1968). Проведенное нами исследование выявило весьма любопытные факты.
Языковая личность Шекспира оказывает значительное влияние на наблюдателя, а именно на составителей фразеологических словарей, и результаты наблюдения (контекстная атрибуция ФЕ). Тот факт, что состави-тели словарей также представляют собой языковые личности, проясняет до некоторой степени, почему разные лексикографы по-разному оценивают лингвистический статус ФЕ. При составлении словарей их авторы выступают в роли наблюдателей, которые, ориентируясь в значительной степени на иллокуцию, считают, в одних случаях, что эти ФЕ создал сам Шекспир, а в других - что он их только популяризовал. Примечательно, что авторы словаря английских идиом Кенкуша (v.: Ichikawa S., Mine T., Inui R., Kihara К., Takaha S. The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms. Tokyo, 1969) приоритет отдают «истинному популяризатору», а не предполагаемому автору. Здесь следует подчеркнуть, что своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему не только популяризацию, но и создание отдельных потенциальных ФЕ. В качестве примера приведем ФЕ give the devil his due, которую А.В. Кунин помечает как шекспировское выражение (см.: Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984). В американском культурологическом словаре (v.: Hirsh E.D.Jr., Kett J.F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston,
Языковая личность Шекспира оказывает значительное влияние на наблюдателя, а именно на составителей фразеологических словарей, и результаты наблюдения (контекстная атрибуция ФЕ). Тот факт, что состави-тели словарей также представляют собой языковые личности, проясняет до некоторой степени, почему разные лексикографы по-разному оценивают лингвистический статус ФЕ. При составлении словарей их авторы выступают в роли наблюдателей, которые, ориентируясь в значительной степени на иллокуцию, считают, в одних случаях, что эти ФЕ создал сам Шекспир, а в других - что он их только популяризовал. Примечательно, что авторы словаря английских идиом Кенкуша (v.: Ichikawa S., Mine T., Inui R., Kihara К., Takaha S. The Kenkyusha Dictionary of Current English Idioms. Tokyo, 1969) приоритет отдают «истинному популяризатору», а не предполагаемому автору. Здесь следует подчеркнуть, что своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему не только популяризацию, но и создание отдельных потенциальных ФЕ. В качестве примера приведем ФЕ give the devil his due, которую А.В. Кунин помечает как шекспировское выражение (см.: Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984). В американском культурологическом словаре (v.: Hirsh E.D.Jr., Kett J.F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston,
Другие работы
Служба, занимающаяся обеспечением ИБ на железной дороге ОАО «РЖД»
Ksuuu
: 18 сентября 2018
Разработка инструмента по оценки соответствия информационной безопасности организаций отраслевым требованиям решается последовательным выполнением следующих задач [2]:
1) сбор и анализ актуальных нормативных документов из открытых источников в соответствии с заданием;
2) осуществление выбора критериев для степени соответствия сформированным актуальным требованиям по обеспечению информационной безопасности организации (далее просто соответствия);
3) разработка опросных листов для оценки соответст
300 руб.
Электропитание устройств и систем связи. Экзамен. Вариант №11
Вася Пупкин
: 12 мая 2016
ВАРИАНТ 11
1. Паспортные данные трансформатора: напряжение короткого замыкания и сопротивление короткого замыкания приводятся для температуры обмоток (град. Цельсия):
1) 0
2) 25
3) 50
4) 75
5) 100
2. По итогам опыта КЗ найдено Rкз = 10 Ом для трансформатора с отношением витков W1/W2=5. Тогда сопротивления первичной и вторичной обмоток соответственно равны . . . и . . . Ом.
3. В однофазном трансформаторе увеличился зазор в стыке между стержнем и ярмом. При этом:
1) магнитное сопротивле
150 руб.
Тайна «эффекта 25-го кадра». Миф и реальность
alfFRED
: 9 августа 2013
В 1958 г. американский мошенник Вайкари срубил $22,5 млн., придумав лохотрон под названием «25-й кадр». Этот бред уже опровергли сто раз; уже давно сам Вайкари признался в фальсификации, но... эта утка выжила, перелетев в страну «круглосуточных дураков». Здесь она жиреет прямо на глазах на деньги, «отборные» у наших налогоплательщиков.
ГАЗЕТА Los Angeles Times (25 августа 2002 г.) позабавила своих читателей статьей о 25-м кадре «Злоупотребление силой суггестии в русских рекламах» (Abusing the
5 руб.
Производство аммиака
wizardikoff
: 7 марта 2012
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Введение 2
2. Характеристика исходного сырья 3
З. Характеристика целевого продукта 6
4. Физико-химические основы процесса 7
5. Технологическое оформление процесса синтеза аммиака 16
6. Охрана окружающей среды в производстве аммиака 18
Список использованной литературы 27
Во всех индустриально развитых странах азотная промышленность является в настоящее время одной из основных ведущих отраслей. Доказательством этого служат цифры, характеризующие стремительный рост производство связа