Одноактантные элементарные простые предложения с семантикой движения в хантыйском языке
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Статья посвящена семантической классификации глаголов движения, моделированию простого предложения как единицы языка, описанию семантики одноактантной модели движения на материале казымского диалекта. Мы опираемся на работы М. И. Черемисиной и ее учеников [см., например: Черемисина, 1989; 2004;Черемисина, Скрибник], в которых описываются критерии выделения основной единицы синтаксиса — ЭПП. В его состав вводится предикат и его обязательные распространители. С этих позиций модель простого предложения понимается как двусторонняя единица языка, имеющая план выражения и план содержания. Планом содержания ЭПП является пропозиция— типовая обобщенная семантика предложения. План выражения ЭПП мы представляем структурной схемой, которая с помощью символов отображает возможный способ морфологического выражения каждого компонента модели.
Глаголы движения (ГД) выражают пространственные отношения и обладают большой коммуникативной значимостью. Мы представляем семантическую классификацию глаголов движения, опираясь на классификацию глаголов ненецкого языка, выполненную В. В. Шиловой [см.: Шилова], а также описываем семантику одноактантных моделей, формируемых глаголами движения, по структурной схеме N1 s ⇔Vf Mot sub.
В хантыйском языке, на наш взгляд, глаголы движения включают три основных семантических компонента пропозиции движения: 1) субъект движения, 2) изменение положения субъекта в пространстве и 3) путь, включающий сему трассы, а также начальную и конечную точки передвижения. Кроме этих компонентов, семантика глаголов движения включает различные компоненты, характеризующие процесс движения, которые можно разделить на следующие группы:
1) компоненты, характеризующие субъект движения: p ǫ r λə t’ λ ’ ə ti ‘летать’, w ǫ t’ ś i ‘плыть (о человеке, животном)’, śɔ š iti ‘литься (о воде)’, i λ p ӑ riti ‘сыпаться’ (осыпучих предметах), λӑ riti ‘катиться (о круглых предметах)’, p ɔ siti ‘капать’ (ожире, воде), wa ŋ k ə r λ ij əλ ti ‘извиваться (о черве)’:
а) количество субъекта:
k aw ə rti ‘виться, двигаться, плавать (о большом количестве комаров, людей, рыбы)’ букв. ‘кипеть’,
б) размер субъекта: ara š ŭλ iti ‘рассыпаться’ (о мелких предметах), š ŭλ iti (омелких предметах) ‘сыпаться’; ara riwti ‘рассыпаться’ (о мелких предметах), riwti ‘разлетаться (о небольших предметах, масле)’, i λ p ӑ riti ‘падать, сыпаться (омелких предметах)’;
Глаголы движения (ГД) выражают пространственные отношения и обладают большой коммуникативной значимостью. Мы представляем семантическую классификацию глаголов движения, опираясь на классификацию глаголов ненецкого языка, выполненную В. В. Шиловой [см.: Шилова], а также описываем семантику одноактантных моделей, формируемых глаголами движения, по структурной схеме N1 s ⇔Vf Mot sub.
В хантыйском языке, на наш взгляд, глаголы движения включают три основных семантических компонента пропозиции движения: 1) субъект движения, 2) изменение положения субъекта в пространстве и 3) путь, включающий сему трассы, а также начальную и конечную точки передвижения. Кроме этих компонентов, семантика глаголов движения включает различные компоненты, характеризующие процесс движения, которые можно разделить на следующие группы:
1) компоненты, характеризующие субъект движения: p ǫ r λə t’ λ ’ ə ti ‘летать’, w ǫ t’ ś i ‘плыть (о человеке, животном)’, śɔ š iti ‘литься (о воде)’, i λ p ӑ riti ‘сыпаться’ (осыпучих предметах), λӑ riti ‘катиться (о круглых предметах)’, p ɔ siti ‘капать’ (ожире, воде), wa ŋ k ə r λ ij əλ ti ‘извиваться (о черве)’:
а) количество субъекта:
k aw ə rti ‘виться, двигаться, плавать (о большом количестве комаров, людей, рыбы)’ букв. ‘кипеть’,
б) размер субъекта: ara š ŭλ iti ‘рассыпаться’ (о мелких предметах), š ŭλ iti (омелких предметах) ‘сыпаться’; ara riwti ‘рассыпаться’ (о мелких предметах), riwti ‘разлетаться (о небольших предметах, масле)’, i λ p ӑ riti ‘падать, сыпаться (омелких предметах)’;
Другие работы
Экзаменационная работа по дисциплине: Социальные и этические вопросы информационных технологий. Билет №7
Учеба "Под ключ"
: 6 ноября 2016
Вопрос:
Экономические возможности сети Интернет: электронная коммерция и сетевое предприятие.
Объем работы - 13 стр + список литературы.
200 руб.
Ковка и штамповка изделий
DDDD-18
: 13 ноября 2010
Введение
1.Обоснование рациональности способа горячей объемной штамповки..
1.1 Анализ конструкции детали
1.2 Характеристика материала детали
1.3 Преимущества штамповки на КГШП
1.4 Преимущества индукционного нагрева
1.5 Выбор способа штамповки поковки
2. Конструирование поковки
2.1 Выбор поверхности разъема штампа
2.2 Исходные данные
2.3 Припуски и кузнечные напуски
2.4 Размеры поковки и допускаемые отклонения
2.5 Назначение напусков
2.6 Определение массы поковки
2.7 Разработка чертежа поковки
3
Арабский Восток
evelin
: 21 октября 2012
Архитектурный аспект Святого Sernin
Silve епископ сделал, предпринимают к концу IV ° C. строительство новой базилики - martyrium. Как знать архитектуру о этом исчез церковь?
Апсида в дуге превышенного круга среднего размера (6 м. внутренний диаметр) найденный в 1970 в высоком склепе текущих Святой - Sernin принадлежит ему, если рассматривается, что саркофаг Saturnin остался в его основании(земле) начиная с перевода Exupere до 1258.
Это было обернуто главной апсидой церкви конца XI ° C., так, что
2 руб.
Физика(часть1). Экзамен. Билет №16
Damovoy
: 5 июня 2020
1. Потенциал поля, создаваемого точечным зарядом, равномерно заряженной сферой и равномерно заряженным шаром (с выводом).
2. Самоиндукция. ЭДС самоиндукции. Индуктивность. Дроссели и автотрансформаторы
3. Невесомый блок укреплен в вершине двух наклонных плоскостей, составляющих с горизонтом углы = 30° и = 45° (см. рисунок 16.3). Грузы массами m1 = 1 кг и m2 = 2 кг соединены невесомой нерастяжимой нитью, перекинутой через блок. Коэффициент трения обоих грузов о плоскость равен 0,1. Определить,
40 руб.