Влияние географической среды на возникновение топонимов

Цена:
5 руб.

Состав работы

material.view.file_icon 4AA79EA7-253E-4212-A078-C7C1E55DA251.docx
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
  • Microsoft Word

Описание

Статья посвящена важному аспекту топонимики - факторам и причинам возникновения топонимов. Приведены точки зрения зависимости наименования природных объектов от географических условий и общественного сознания. На примере Северной Осетии доказывается прямая зависимость топонимов от свойств соответствующих географических объектов.

Тема данной статьи актуальна, поскольку от степени этого влияния зависит целесообразность использования данных топонимики в целях восстановления ландшафтов прошлого в горных местностях Северной Осетии.

Э. М. Мурзаев (1974) писал: «Всякое рождение топонима вызывается историческими условиями, географической средой и осуществляется средствами языка. Часто название обусловлено сущностью самого географического объекта». В то же время в литературе встречаются точки зрения, которые отрицают влияние географии и экологии объектов на их названия. Например, B.A. Никонов (1965) пишет, что географическое название – явление общественное и стремится доказать это на конкретных примерах. Х.Л. Ханмагомедов (1990), не соглашаясь с ним, указывает, что «такой подход свидетельствует о недооценке взаимодействия человека с природой». В. А. Жучкевич (1968) пишет: «Народ, замечая единичное, индивидуальное среди массового и обычного, дает название географическому объекту по характерному признаку, отличающему его от других объектов». Ю. А. Карпенко (1970), поддерживая его точку зрения, утверждает, что «действительность топонимии – это прежде всего действительность географическая!». В то же время Э. М. Мурзаев (1974), А. В. Суперанская (1962) и В. А. Никонов (1964) указывают, что топоним, на первый взгляд, произошедший от названия животного или растения, может иметь своим источником соответствующее прозвище или фамилию какого-либо человека (первопоселенца, владельца и т.п.): «Орлов», «Синицын», «Соснин» и т.п.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия. III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий. IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола. Комментарии: I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. 1. He’d like to stay in Novosibi
User banderas0876 : 7 февраля 2023
40 руб.
Лабораторная работа по дисциплине: Операционные системы реального времени. Вариант 6
Задание В данной лабораторной работе предлагается разработать систему из двух программ: программа рисования, работающая в графическом режиме с помощью библиотеки wingraph, и запускающее её, а затем управляющее ей консольное приложение. Всё это делается по аналогии с примерами, рассмотренными в лекционном материале. Варианты заданий уточняются ниже. Во всех заданиях движение фигур должно реализовываться отдельными нитями. Рекомендуется по возможности использовать один и тот же код для похожих ни
User SibGOODy : 30 сентября 2018
300 руб.
promo
up Наверх