Английский язык.Контрольная работа 2-й семестр. вариант №6
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
По дисциплине: Физика1.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
2.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2.Light and. food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
3.An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
3.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
l. If liquids expand upon freezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal had been heated slowly, the first changes in its appearance would have occured at a temperature of 1,000 K.
3.It would be possible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
4. Перевести текст на русский язык
WAP handset targets teenagers
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
2.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2.Light and. food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
3.An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
3.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
l. If liquids expand upon freezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal had been heated slowly, the first changes in its appearance would have occured at a temperature of 1,000 K.
3.It would be possible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
4. Перевести текст на русский язык
WAP handset targets teenagers
Дополнительная информация
Уважаемый слушатель, дистанционного обучения, Оценена Ваша работа по предмету: Английский язык (2 сем.) Вид работы: Контрольная работа 1 Оценка:Зачет Дата оценки: 24.03.2014 Рецензия:Уважаемый Ваша работа зачтена, но есть замечания. В 1 задании 3 предложение to be applied- инфинитив, а Вы переводите его причастием. Во 2 задании 1 и 2 предложение - не те союзы используете перед независимым причастным оборотом. В тексте пропустили инфинитивный оборот, providing- причастие "обеспечивая", will allow- будущее время. Перевод текста нужно редактировать.
Алферова Татьяна Алексеевна
Алферова Татьяна Алексеевна
Похожие материалы
Английский язык, контрольная работа, 2-й семестр
tatacava1982
: 2 марта 2020
Упражнение №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
Упражнение №2
Пе
70 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 2-й семестр.
Владислав52
: 27 апреля 2018
. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
Not to be damaged the device should be carefully operated.
This substance can be made by methods to be described later.
II. Пере
30 руб.
Английский язык, Контрольная работа, 2-й семестр
Nastena0807
: 21 февраля 2016
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола.
50 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 2-й семестр
Baaah
: 21 апреля 2014
1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям:
Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
...
2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
The temperature having been raised, the vapor began forming again.
...
3. П
40 руб.
Английский язык. Контрольная работа (2-й семестр)
bertone
: 3 января 2014
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
Известно, что некоторые жидкости проводят ток без каких-либо изменений для себя.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
Сообщают, что образцы полупроводников с улучшенными свойст
75 руб.
Контрольная работа №2. 2-й семестр. Английский язык
Anzh
: 17 января 2014
Упражнение I.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения.
Образец выполнения:
Everybody insisted thad the meeting should start earlier.
Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше.
1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
Он требует, чтобы этот вопрос обсудили на встрече завтра.
2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
100 руб.
Контрольная работа № 2. Английский язык . 2-й семестр.
58197
: 30 сентября 2012
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и
10 руб.
Английский язык. Контрольная работа № 2, 2-й семестр
pumbih
: 28 июня 2012
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно пер
100 руб.
Другие работы
Направляющие среды в сетях эл.и и методы их защиты, вар. 11
cotikbant
: 18 декабря 2018
Содержание
1. Задание и исходные данные 4
2. Выбор и обоснование трассы магистрали 4
3. Определение числа каналов на магистрали 6
4. Расчет параметров оптического волокна 7
5. Выбор системы передачи и определение емкости кабеля 9
6. Расчет длины участка регенерации ВОЛП 11
7. Составление сметы на строительство линейных сооружений 13
8. Расчет параметров надежности ВОЛП 14
9. Список литературы 16
Расчет трассы Новгород - Великие Луки
Дано:
- длина волны λ=1,55 мкм;
- коэффициенты преломления n1=
200 руб.
Зачет по маркетингу. Билет №8 (40 вопросов)
pioro
: 12 мая 2015
1.Если спрос не эластичный, то снижение цены приводит к:
А. Увеличению выручки
В. Уменьшению выручки
С. Выручка не меняется
2.Рыночные претенденты применяют стратегию конкурентной борьбы:
А. Оборонительную
В. Атакующую
С. Поиск свободных рыночных ниш
3.Стратегия высоких цен используется, если исходная цена на товар определялась с помощью методов, ориентированных на:
А. Спрос
В. Конкурентов
С. Затраты
4.Наибольшее количество решений покупателем на р
500 руб.
Алгоритмы и вычислительные методы оптимизации(Вариант 3)
Роман16
: 30 июня 2022
Решение задачи линейного программирования, теория двойственности
Присылаемый на проверку архив должен содержать 2 файла:
− файл отчета, содержащий титульный лист, условие задачи, формулы используемых методов, результаты выполнения аналитических расчетов, исходный текст программы (с указанием языка реализации), результаты работы программы (можно в виде скриншотов), список используемой литературы и интернет-источников;
− файл с исходным текстом программы (программу можно писать на любом языке пр
400 руб.
Кран мостовой грузоподъемностью 10т
DocentMark
: 13 апреля 2015
Техническая характеристика
1. Грузоподъемность, т. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2. Высота подъема груза, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3. Режим работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. Скорость, м/мин:
передвижения тележки. . . . . . . . . . . . . . . .40
передвижения крана. . . . . . . . . . . . . . . . . .60
6. Электродвигатель механизма:
подъема груза:
тип. . . . . . . . . . . . . . . . . . . МТН 312
245 руб.