Лабораторная работа №4 по дисциплине Теория языков программирования и методы трансляции
Состав работы
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
- Программа для просмотра текстовых файлов
Описание
Перевод с помощью СУ-схемы
Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение.
Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экране); цепочки вводить с клавиатуры, процесс перевода отображать на экране. Предусмотреть возможность выполнения перевода любого количества цепочек для заданной схемы.
На вход программы подаётся схема СУ-перевода (алфавиты входного и выходного языков, множество нетерминальных символов, правила вывода, целевой символ) и цепочка языка, которую необходимо перевести (может вводиться многократно, т.е. возможно перевести любое количество цепочек). Цепочка может быть и не относящейся к исходному языку.
Работа программы может быть организована по-разному. В качестве основного задания допустимо использовать материалы лабораторной работы №1. На первом этапе в соответствии с входной грамматикой схемы СУ-перевода попытаться сгенерировать цепочку, поданную на вход (поскольку её длина известна, можно генерировать только цепочки этой длины). При генерации фиксировать номера использованных правил. В случае успешной генерации выполнить второй этап – применяя номера использованных правил, получать одновременно входную и выходную цепочки по правилу вывода и соответствующему ему элементу перевода.
На выходе – отображение процесса перевода и результирующая цепочка языка.
Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение.
Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экране); цепочки вводить с клавиатуры, процесс перевода отображать на экране. Предусмотреть возможность выполнения перевода любого количества цепочек для заданной схемы.
На вход программы подаётся схема СУ-перевода (алфавиты входного и выходного языков, множество нетерминальных символов, правила вывода, целевой символ) и цепочка языка, которую необходимо перевести (может вводиться многократно, т.е. возможно перевести любое количество цепочек). Цепочка может быть и не относящейся к исходному языку.
Работа программы может быть организована по-разному. В качестве основного задания допустимо использовать материалы лабораторной работы №1. На первом этапе в соответствии с входной грамматикой схемы СУ-перевода попытаться сгенерировать цепочку, поданную на вход (поскольку её длина известна, можно генерировать только цепочки этой длины). При генерации фиксировать номера использованных правил. В случае успешной генерации выполнить второй этап – применяя номера использованных правил, получать одновременно входную и выходную цепочки по правилу вывода и соответствующему ему элементу перевода.
На выходе – отображение процесса перевода и результирующая цепочка языка.
Похожие материалы
Лабораторная работа № 4 по дисциплине «Теория языков программирования и методы трансляции»
piligrim-24
: 3 марта 2012
Лабораторная работа № 4
Перевод с помощью СУ-схемы
Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение.
Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экр
50 руб.
Лабораторная работа №4 по дисциплине "Теория языков программирования и методы трансляции"
uksne
: 22 августа 2011
Перевод с помощью СУ-схемы. Вариант №10
Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение.
Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экране); цепоч
250 руб.
Лабораторная работа №4 по дисциплине: Теория языков программирования и методы трансляции. Тема. Перевод с помощью СУ-схемы
Udacha2013
: 31 октября 2015
Лабораторная работа № 4 Перевод с помощью СУ-схемы
Пусть дана схема синтаксически управляемого перевода (теоретический материал раздела 4.2). Написать программу, которая будет выполнять перевод цепочек с одного языка на другой в соответствии с этой схемой. При невозможности выполнить перевод (цепочка не строится по правилам входной грамматики) необходимо выводить на экран соответствующее сообщение.
Правила СУ-схемы считывать из файла (предоставив пользователю возможность редактировать их на экр
200 руб.
Другие работы
Психометрическая оценка теста средовой аффиляции
Slolka
: 12 октября 2013
1.1. Определение понятия гомосексуализм 5 - 7
1.2. Групповой портрет гомосексуалистов 8 -9
1.3. Совокупность условий и факторов влияния на
формирование личности и стиля жизни гомо-
сексуала 10 - 12
1.4. Проблемы психического здоровья у людей с
нетрадиционной ориентацией 13 - 16
1.5. Психологичес
ГОСТ 8142-89 Подкладки к рельсам железнодорожным типов Р18, Р24, Р33. Технические условия
GnobYTEL
: 3 июля 2013
Настоящий стандарт распространяется на подкладки костыльного скрепления к железнодорожным рельсам Р18, Р24, Р33.
Тест. Мировая экономика и международные экономические отношения. Билет №3
klimodi
: 23 марта 2015
Билет 3
1. К наиболее характерным чертам и признакам глобальных проблем НЕ относится
а) необходимость осуществления общемировых усилий по их преодолению
б) угроза человечеству регрессом в развитии
в) кризис в национальной экономике
г) общемировой характер
2. Подтвержденный статистическими данными вывод о том, что фактическая структура внешней торговли США противоречит теории Хекшера-Олина, получил название
а) теория сравнительных преимуществ
в) теорема Рыбчинского
в) парадокс Леонтьева
г) дил
30 руб.
Проектирование автоматизированных информационных систем-КП
DocentMark
: 28 октября 2012
Блок 1. Информационные системы (ИС).
Модуль 1.1. Общая характеристика процесса создания АИС
1. Предмет и содержание дисциплины.
Проектирование Автоматизированных Экономических Информационных Систем (ПАЭИС)– это формализованное представление решений по созданию автоматизированной системы.
Автоматизированная экономическая система –
технические средства;
люди;
информационные ресурсы;
программные средства.
Автоматизированная экономическая информационная система (АЭИС) – человеко-машинная система, в
5 руб.