Иностранный язык (английский) (часть 2). Вариант общий (магистратура)
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
5. Not to be damaged the device should be carefully operated.
6. This substance can be made by methods to be described later.
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
1. He lost much money investing in unsuccessful companies.
2. The text being translated contains many unknown words.
3. The knowledge gained on the subject during the past decade is rather important.
4. Profound knowledge is needed when a research work is evaluated.
5. We’ll try to take into account the arguments listed above.
6. Having worked out some important theory in the field of physics the scientist put it into practice.
III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий.
1. Taking into account individual components resulted in a radical change of the entire system.
2. He remembered having left his paper in the laboratory.
3. The book aims at acquainting the readers with modern achievements in the field of electronics.
4. The lecturer tried to bring the audience up-to-date by giving them the latest information.
5. These substances are alike in being soft.
6. The idea of creating a multi-stage rocket belongs to Tsiolkovsky.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола.
1. We’ve arranged for the programmer to come tomorrow.
2. She is believed to have been kidnapped.
3. It was a mistake for you to lend him the money.
4. He’s exhausted. He claims to have been working on the computer all morning.
5. He hopes to be offered a promotion.
6. She seems to be working hard.
7. Today we see many areas of research come into being as a result of all-round development of life.
8. The large amounts of data now becoming available from the satellites will enable further studies of the effects outlined above to be carried out.
9. All things considered, we come to the conclusion that the whole process takes 10 minutes or something like that.
10. Online advertising is the fastest growing commercial sector of the Internet, online shopping currently only playing a subordinate role within the Internet.
11. The students watched the scientist demonstrating his device.
12. This problem was found having been solved long ago.
1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
5. Not to be damaged the device should be carefully operated.
6. This substance can be made by methods to be described later.
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
1. He lost much money investing in unsuccessful companies.
2. The text being translated contains many unknown words.
3. The knowledge gained on the subject during the past decade is rather important.
4. Profound knowledge is needed when a research work is evaluated.
5. We’ll try to take into account the arguments listed above.
6. Having worked out some important theory in the field of physics the scientist put it into practice.
III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий.
1. Taking into account individual components resulted in a radical change of the entire system.
2. He remembered having left his paper in the laboratory.
3. The book aims at acquainting the readers with modern achievements in the field of electronics.
4. The lecturer tried to bring the audience up-to-date by giving them the latest information.
5. These substances are alike in being soft.
6. The idea of creating a multi-stage rocket belongs to Tsiolkovsky.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола.
1. We’ve arranged for the programmer to come tomorrow.
2. She is believed to have been kidnapped.
3. It was a mistake for you to lend him the money.
4. He’s exhausted. He claims to have been working on the computer all morning.
5. He hopes to be offered a promotion.
6. She seems to be working hard.
7. Today we see many areas of research come into being as a result of all-round development of life.
8. The large amounts of data now becoming available from the satellites will enable further studies of the effects outlined above to be carried out.
9. All things considered, we come to the conclusion that the whole process takes 10 minutes or something like that.
10. Online advertising is the fastest growing commercial sector of the Internet, online shopping currently only playing a subordinate role within the Internet.
11. The students watched the scientist demonstrating his device.
12. This problem was found having been solved long ago.
Дополнительная информация
Зачет без замечаний!
Дата сдачи: октябрь 2018 г.
Преподаватель: Ильина Т.С.
Выполняю работы на заказ по различным дисциплинам.
E-mail: LRV967@ya.ru
Дата сдачи: октябрь 2018 г.
Преподаватель: Ильина Т.С.
Выполняю работы на заказ по различным дисциплинам.
E-mail: LRV967@ya.ru
Похожие материалы
Иностранный язык (английский) (часть 2) / Контрольная работа / Общий вариант [Магистратура]
Магистр
: 11 февраля 2020
Контрольная работа
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
5. Not to be damaged the device should be carefully operated.
6. This subs
29 руб.
Контрольная работа Иностранный язык (английский) (часть 2) МАГИСТРАТУРА
romanovpavel
: 23 января 2025
Иностранный язык (английский) (часть 2) МАГИСТРАТУРА
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
Not to be damaged the device should be carefully operated.
This substance ca
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2). Билет №1 (магистратура)
SibGOODy
: 23 октября 2018
COPING WITH PROMOTION ENGINEERS FACE SPECIAL CHALLENGESIN ADAPTING TO A MANAGEMENT ROLE
Being offered a promotion is typically cause for celebration. Apart from higher pay and maybe a better parking spot, it is a recognition of one’s skill and dedication. But a promotion can bring its own headaches—especially for engineers. In addition to universal challenges, such as when you become the boss of friends (or rivals), the very skills that land an engineer the promotion may become a stumbling bloc
150 руб.
Иностранный язык (английский) (часть1). Зачёт [магистратура]
Магистр
: 5 февраля 2020
WHEN INNOVATION FAILS
MODERN SOCIETIES ARE OBSESSED WITH INNOVATION. In June 2015, Google searches returned 389 million hits for “innovation,” easily beating “terrorism” (92 million), “economic growth” (91 million), and “global warming” (58 million). We are to believe that innovation will open every conceivable door: to life expectancies far beyond 100 years, to the merging of human and machine consciousness, to essentially free solar energy.
This uncritical genuflection before the altar of in
49 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
banderas0876
: 7 февраля 2023
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола.
Комментарии: I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
1. He’d like to stay in Novosibi
40 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2-я)
Fockus
: 5 июля 2021
Задание №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие пред-ложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные оборо-ты соответствуют придаточным предложениям.
Задание №2
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие пред-ложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
Задание №3
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие слов-ные предложения. Обратите внимание на перевод условных пре
100 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
Dirol340
: 1 октября 2020
Let’s Shape AI Before AI Shapes Us It’s time for a global conversation
ARTIFICIAL INTELLIGENCE IS LIKE A BEAUTIFUL suitor who repeatedly brings his admirer to the edge of consummation only to vanish, dashing hopes and leaving an unrequited lover to wonder what might have been.
Once again, big shots are hearing the siren song of AI and warn of hazards ahead. Visionary entrepreneur Elon Musk thinks that AI could be more dangerous than nuclear weapons. Physicist Stephen Hawking warns that AI “co
40 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
Dirol340
: 23 сентября 2020
Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
Not to be damaged the device should be carefully operated.
This substance can be made by methods to be described later.
II. Переве
40 руб.
Другие работы
Совершенствования ремонта КПП тракторов Т-150К на АО «Глинещеворемтехпред»
Рики-Тики-Та
: 18 декабря 2015
Содержание
Введение…………………………………………………………………………….
1 Анализ хозяйственной деятельности…………
1.1 Характеристика предприятия……………………………..
1.2 Анализ основных экономических показателей деятельности ОАО «Глинищеворемтехпред»…………
1.3 Общая характеристика ремонтной базы………
1.4 Анализ технологического процесса ремонта изделия…
1.5 Обоснование темы дипломного проекта……
2 Технологическая часть……
2.1 Определение режима работы и фонда времени……
2.2 Определение трудоемкости………
2.3 Определение количества рабоч
825 руб.
Чертеж бетономешалка С-543-Чертеж-Машины и аппараты нефтехимических производств-Курсовая работа-Дипломная работа
leha.nakonechnyy.92@mail.ru
: 24 сентября 2018
Чертеж бетономешалка С-543-(Формат Компас-CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Чертеж-Машины и аппараты нефтехимических производств-Курсовая работа-Дипломная работа
369 руб.
Оптические мультисервисные сети. Вариант №14. Контрольная работа, Лабораторная работа №1, Лабораторная работа №2.
Препод
: 26 апреля 2016
Лабораторная работа No1
Цель работы:
Ознакомиться с технологиями пассивных оптических сетей.
- Изучить основные теоретические сведения по технологиям PON, ознакомиться с разновидностями данной технологии, рассмотреть их сравнительный анализ, параметры и реализацию;
- Решить предложенные задачи согласно варианту;
- Пройти итоговый тест.
Порядок выполнения работы:
Лабораторная работа No2
Цель работы: Изучение характеристик технологии GFP, структуры кадра GFP, управления GFP.
Теоретические свед
100 руб.
Социально-психологическая характеристика менеджера в сфере экономики, банковского дела
evelin
: 23 октября 2013
ВСТУПЛЕНИЕ
Управленческая деятельность, как и любая иная деятельность, может характеризоваться различным уровнем ее качественных параметров, выполняться с большей или меньшей эффективностью. Это определяется многими факторами, но в первую очередь зависит от тех личностных и профессиональных качеств руководителя, необходимость в которых определяется содержанием и характером управленческой деятельности. Иными словами, главными факторами ее эффективности выступают специфические управленческие спо
5 руб.