Страницу Назад
Поискать другие аналоги этой работы
300 Основы теории перевода. 2 задание.ID: 196530Дата закачки: 28 Ноября 2018 Продавец: studypro3 (Напишите, если есть вопросы) Посмотреть другие работы этого продавца Тип работы: Практические занятия и отчеты Описание: Сформулируйте Ваше представление о переводе как интеллектуальной творческой деятельности переводчика. Используйте материал Темы 3 и следующий план: 1. Переводчик как личность. 2. Важность интеллектуально-языковой компетенции переводчика. 3. Уровень владения языком оригинала. 4. Проблема нахождения коннотаций в языке перевода. 5. Важность стилистической правки. 7. Дополнительные источники переводческой информации. 6. Постпереводческое редактирование. Комментарии: Полное решение с оценкой отлично. Размер файла: 28,7 Кбайт Фаил: (.docx)
Коментариев: 0 |
||||
Есть вопросы? Посмотри часто задаваемые вопросы и ответы на них. Опять не то? Мы можем помочь сделать! Некоторые похожие работы:Русский язык и культура речи. Контрольная работа.СИНЕРГИЯ Информационные технологии в юридической деятельности (Темы 1-8) Тест 83 балла Лабораторные работы №1,2,3,4,5 по дисциплине: Теория языков программирования и методы трансляции. Для всех вариантов. СИНЕРГИЯ Цифровая экономика Тест 6, 7, 8, итоговый Тест 100 баллов 2023 год СИНЕРГИЯ Проективные методы в психологии Тест 100 баллов 2023 год Лабораторная работа 1 2 3 Теория языков программирования и методы трансляции Все варианты 2023 год СИНЕРГИЯ Командная работа и лидерство Тест 100 баллов 2023 год Ещё искать по базе с такими же ключевыми словами. |
||||
Не можешь найти то что нужно? Мы можем помочь сделать! От 350 руб. за реферат, низкие цены. Спеши, предложение ограничено ! |
Вход в аккаунт:
Страницу Назад
Cодержание / Иностранные языки / Основы теории перевода. 2 задание.
Вход в аккаунт: