Английский язык. Контрольная работа. 1 семестр. 13 вариант
Состав работы
|
|
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.
2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.
3. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.
4. Heat energy is transmitted in two different ways.
5. When much material has been looked through and some problems had been solved, the article was published.
6. Electric cars will be widely used in future.
7. Today plastics are being applied for car bodies
Задание №3
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.
1. Laser light can be used to transmit power of various types.
2. The application of digital computers should include all forms of automatic control in science and industry.
3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.
4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum
Переведите текст на русский язык.
The television transmitter sends out special signals. They are sent out in addition to the picture impulses. The signals synchronize the picture at the receiver with the picture picked up by the camera.
At the television receiver the picture and audio signals are picked up simultaneously by a single antenna; the voltages induced in the receiving antenna are fed into the radio frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted into two separate intermediate frequency signals. One signal corresponds to the sound carrier and the other to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed; one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud speaker in the usual way.
The picture intermediate frequency signal is amplified by several stages having wide-band frequency characteristics and is then fed into the video (picture) detector, which appears in the output of the detector is then amplified in the video amplifier, which corresponds to the audio amplifier in the sound receiver. Only it must pass a much wider range of frequencies.
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.
2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.
3. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.
4. Heat energy is transmitted in two different ways.
5. When much material has been looked through and some problems had been solved, the article was published.
6. Electric cars will be widely used in future.
7. Today plastics are being applied for car bodies
Задание №3
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.
1. Laser light can be used to transmit power of various types.
2. The application of digital computers should include all forms of automatic control in science and industry.
3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.
4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum
Переведите текст на русский язык.
The television transmitter sends out special signals. They are sent out in addition to the picture impulses. The signals synchronize the picture at the receiver with the picture picked up by the camera.
At the television receiver the picture and audio signals are picked up simultaneously by a single antenna; the voltages induced in the receiving antenna are fed into the radio frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted into two separate intermediate frequency signals. One signal corresponds to the sound carrier and the other to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed; one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud speaker in the usual way.
The picture intermediate frequency signal is amplified by several stages having wide-band frequency characteristics and is then fed into the video (picture) detector, which appears in the output of the detector is then amplified in the video amplifier, which corresponds to the audio amplifier in the sound receiver. Only it must pass a much wider range of frequencies.
Дополнительная информация
2018, зачет
Похожие материалы
Английский Язык Контрольная Работа 1 семестр
122121
: 11 марта 2025
Английский Язык Контрольная Работа 1 семестр
75 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 1 семестр
AHbkaJI9JI9JI9
: 21 ноября 2015
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
П
45 руб.
Контрольная работа по английскому языку. 1 семестр
Badjo
: 4 мая 2011
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Переведите предложения.
30 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 1 семестр
plohoy100
: 21 октября 2009
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
Автобусная остановка недалеко отсюда.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
Несколько физиков московских университетов, работают над этой проблемой.
Задание №2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
Образец выполнения:
Lobachevsky's geometry had revo
Английский язык. Зачетная работа. 1 семестр. 13 вариант
usrnu
: 4 ноября 2019
I. Прочтите текст и выполните задания к тексту.
Текст №1
WHAT IS VOIP?
1. Voice Over Internet Protocol (VoIP) is a new technology that uses broadband Internet and network lines to transmit real-time voice information. This technology has the potential for completely changing the way phone calls are made and making phone companies a thing of the past.
2. To make a phone call on the Internet, several things must happen. On the sending side, analog voice signals are digitized, compressed,
150 руб.
СИБГУТИ Контрольная работа по английскому языку 1 семестр
Aleksandr20
: 10 ноября 2022
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №
100 руб.
Английский язык. Контрольная работа. СИБГУТИ. 1 семестр.
aleshin
: 21 октября 2021
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог.
V. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункционально
1 руб.
Контрольная работа по Английскому языку СибГУТИ 1 семестр
Olya
: 5 декабря 2017
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here
Задание №2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.
Is solving – Present Continuous Active от глагола to solve.
200 руб.
Другие работы
Спутниковые и радиорелейные системы передачи. Контрольная работа №2. Вариант №6
Ekaterina-Arbanakova
: 13 июня 2013
Исходные данные:
1. тч = 80 – число организуемых каналов ТЧ;
2. = 32 км – протяженность пролета;
3. = 2 – число пролетов на ЦРРЛ;
4. Вид модуляции: ЧМ;
5. = 30 дБ - коэффициент усиления антенны;
6. АТФ = 0,4 - КПД фидерного тракта;
7. = 11300 МГц - частота передачи;
8. пд = 0,1 Вт - мощность сигнала на выходе передатчика;
9. = 4 дБ - шум-фактор приемника;
10. = 0,2 - множитель ослабления поля свободного пространства;
11. = 16 - число выделенных каналов ТЧ на каждой промежуточ
400 руб.
Этика и психология экономических отношений. Практическая №1.
studypro
: 17 июля 2016
Прочитайте лекцию №2. Опираясь на материал лекции, попытайтесь проанализировать свою смыслообразующую позицию и описать ее с точки зрения следующих пераметров:
1) отношение к людям;
2) отношение к обществу;
3) отношение к себе;
4) отношение к миру и природе;
5) отношение к религии;
6) отношение к делу;
7) отношение к риску;
8) цель жизни;
9) срелства достижения цели;
10)кто мои друзья и враги.
В этом задании должна быть отражена ваша индивидуальная позиция, как именно вы относитесь к тому или ин
75 руб.
АВТОМАТИЗИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫ ОБРАБОТКИ ИНФОРМАЦИИ (КУМ), 10 тестовых заданий
тантал
: 3 августа 2013
Задание 1
Вопрос 1. Какой из известных способов обработки информации в настоящее время является самым оптимальным?
1) ручная обработка информации;
2) механизированная обработка информации;
3) автоматизированная обработка информации;
4) автоматическая обработка информации;
5) информация обрабатывается одинаково быстро любым из известных способов.
Вопрос 2. В чем заключается основная задача внедрения ЭВМ в производство?
1) в освобождении работников предприятий от ручных расчетов;
2) в обработке ин
100 руб.
Проблеми функціонування фінансових бірж України
alfFRED
: 4 ноября 2012
Вступ
Розділ 1. Сутність функціонування фінансових бірж на фінансовому ринку України
1.1 Структура та організація фінансових ринків
1.2 Аналіз законодавчого забезпечення функціонування бірж на фінансовому ринку України
Розділ 2. Аналіз розвитку та діяльності фінансових бірж України
2.1 Місце та роль валютних бірж на валютному ринку України
2.2 Місце та роль фондових бірж на фондовому ринку України
2.3 Досвід іноземних держав по організації функціонування фінансових бірж
2.4. Визначення основних
10 руб.