Страницу Назад
Поискать другие аналоги этой работы
10000 «ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СЛОВЕСНОЙ ИГРЫ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС"ID: 236015Дата закачки: 08 Мая 2023 Продавец: Margo120796 (Напишите, если есть вопросы) Посмотреть другие работы этого продавца Тип работы: Диплом и связанное с ним Форматы файлов: Офисные пакеты, Microsoft Office Сдано в учебном заведении: Московский финансово-промышленный университет «Синергия» Описание: ДАННАЯ РАБОТА СОДЕРЖИТ 3 ЧАСТИ, ВВЕДЕНИЕ, ЗАКЛЮЧЕНИЕ, БЫЛА ЗАЩИЩЕНА НА ОТЛИЧНО. ОФОРМЛЕНИЕ ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВУЕТ ГОСТАМ. Переводоведение, как и любая наука, находится в постоянном поиске ответов на различные вопросы. Рассматриваются мнения, обсуждаются разные точки зрения на те или иные языковые явления. Спорные моменты зачастую решаются только по истечении времени, либо появлению какой-то смешанной точки зрения на изучаемый объект. Один из обсуждаемых до сих пор вопросов — передача в переводимом тексте каламбуров. Данная дипломная работа посвящена изучению этого языкового явления, выяснению того, какие существуют способы его проявления в английском языке, а также способы его перевода на русский язык. Комментарии: Год сдачи 2020 Оценка отлично Мохова Оксана Леонидовна была научным руководителем Московский финансово-промыгоенный университет В работе будет необходимо сменить данные в титульном листе на свои Размер файла: 610 Кбайт Фаил: (.doc)
Коментариев: 0 |
||||
Есть вопросы? Посмотри часто задаваемые вопросы и ответы на них. Опять не то? Мы можем помочь сделать! Некоторые похожие работы:К сожалению, точных предложений нет. Рекомендуем воспользоваться поиском по базе. |
||||
Не можешь найти то что нужно? Мы можем помочь сделать! От 350 руб. за реферат, низкие цены. Спеши, предложение ограничено ! |
Вход в аккаунт:
Страницу Назад
Cодержание / Иностранные языки / «ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СЛОВЕСНОЙ ИГРЫ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС"
Вход в аккаунт: