Перевод технического текста с переводческими комментариями (лексические и грамматические проблемы, приемы перевода)

Цена:
200 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon Приложение.docx
material.view.file_icon Оригинал.docx
material.view.file_icon Перевод.docx
material.view.file_icon Рецензия.docx
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Выпускная работа
по переводу (с английского языка на русский)
на соискание дополнительной квалификации

«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

В архиве находятся 4 файла:
- Оригинал научно-технического текста Review of Supervisory Control and Data Acquisition (SCADA) Systems с отмеченными и пронумерованными трудностями перевода;
- Перевод данного текста, а также переводческие комментарии на полях (охватывают лексические, грамматические проблемы, а также приемы перевода);
- Приложение, которое содержит: общая информация о тексте, словарь классифицированных терминов из текста, обобщение переводческого анализа текста по трудностям перевода, заключение;
- Рецензия на дипломную работу.
Приемы перевода технической сопроводительной документации
Дипломная работа 67 страниц, 40 источников. Ключевые слова: техническая сопроводительная документация, научно-технический перевод, научно-технический текст, автоматизация перевода, процесс перевода, приемы перевода, транспозиция, калькирование, дословный перевод, заимствование, модуляция, эквиваленция. Объект исследования: тексты технической сопроводительной документации. Предмет исследования: приемы перевода текстов технической сопроводительной документации. Методы исследования: описательный, с
User Targelion : 31 октября 2009
Приемы компенсации в переводе научно-популярных текстов
СОДЕРЖАНИЕ Введение 3 Глава1. Теоретический аспект перевода научно-популярных текстов 7 1.1 Специфика перевода в зависимости от типа текста 7 1.2 Жанр научной литературы и ее особенности 13 1.3 Стилистический аспект перевода научно-популярных текстов 22 1.4 Проблемы перевода научных текстов, термины и терминология 29 1.5 Переводческие стратегии и приемы. 35 Выводы 44 Глава 2. Практический анализ приема компенсации при переводе научно-популярных текстов 46 2.1 Особенности приема компенсации 46 2
User Aronitue9 : 27 августа 2012
200 руб.
Дискретная математика. Контрольная работа. Вариант №3.
I. Задано универсальное множество U и множества А,В,С,D. Найти результаты действий а) – д) и каждое действие проиллюстрировать с помощью диаграммы Эйлера-Венна. U = {1,2,3,4,5}, А={1,3,5}; В={2,4}; С={2,3,4}; D={5}. а) ; б) ; в) ; г) ; д) II. Ввести необходимые элементарные высказывания и записать логической формулой следующее предложение. Если на небе светит солнце, и не идет дождь, то погода подходит для пикника. III. Для булевой функции найти методом преобразования минимальную
User deanasera84 : 16 апреля 2018
200 руб.
Общественные здания с неполным каркасом и большепролетными конструкциями зала. Кинотеатр со зрительным залом на 1000 мест в г. Анадырь
Содержание. 1. Краткое содержание задания и особенности проектирования…………………………………….. 3 2. Обоснование и характеристика принятого объемно-планировочного решения……………………………… 4 3. Обоснование и характеристика принятого конструктивного решения…………………………………………… 6 4. Теплофизический расчет………………………………………... 10 5. Технико-экономический расчет…………………………………. 15 6. Литература………………………………………………………………….. 17
User Рики-Тики-Та : 22 декабря 2011
55 руб.
Нефтегазоносность карбонатных пород
ГЛАВА I. Происхождение и изменения карбонатных пород СЕДИМЕНТОГЕНЕЗ. Карбонатными породами, как известно, нередко сложены значитель-ные по мощности толщи. Принято считать, что исходным материалом для образования карбонатных пород служили растворенные в водах соли каль-ция и магния. При избыточном количестве последних в водной среде они начинают выделяться в осадок чисто химическим путем, либо при погло-щении из водной среды живыми организмами эти соли попадают в осадок в виде карбонатных скеле
User DocentMark : 27 октября 2012
4 руб.
Сети связи и системы коммутации. «ПРИНЦИП РАБОТЫ ETHERNET КОММУТАТОРА» Вариант 09
Цель работы 1.1. Изучение технической реализации коммутаторов. 1.2. Изучение классификации коммутаторов. 1.3. Изучение технических параметров коммутаторов. 1.4. Изучение дополнительных возможностей коммутаторов. 1.5. Изучение принципов работы Ethernet коммутатора. Выполнение работы. В главном окне выполнен вход в программу.
User Fijulika : 6 июня 2020
200 руб.
up Наверх