Приемы компенсации в переводе научно-популярных текстов
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава1. Теоретический аспект перевода научно-популярных текстов 7
1.1 Специфика перевода в зависимости от типа текста 7
1.2 Жанр научной литературы и ее особенности 13
1.3 Стилистический аспект перевода научно-популярных текстов 22
1.4 Проблемы перевода научных текстов, термины и терминология 29
1.5 Переводческие стратегии и приемы. 35
Выводы 44
Глава 2. Практический анализ приема компенсации при переводе научно-популярных текстов 46
2.1 Особенности приема компенсации 46
2.2 Переводческий анализ научно-популярных статей из журнала “Nature” 52
Выводы 61
Заключение 63
Литература 66
Введение 3
Глава1. Теоретический аспект перевода научно-популярных текстов 7
1.1 Специфика перевода в зависимости от типа текста 7
1.2 Жанр научной литературы и ее особенности 13
1.3 Стилистический аспект перевода научно-популярных текстов 22
1.4 Проблемы перевода научных текстов, термины и терминология 29
1.5 Переводческие стратегии и приемы. 35
Выводы 44
Глава 2. Практический анализ приема компенсации при переводе научно-популярных текстов 46
2.1 Особенности приема компенсации 46
2.2 Переводческий анализ научно-популярных статей из журнала “Nature” 52
Выводы 61
Заключение 63
Литература 66
Похожие материалы
Методы компенсации в переводе научно-популярных текстов
OstVER
: 23 сентября 2012
Введение
Теоретический аспект перевода научно-популярных текстов
Специфика перевода в зависимости от типа текста
Жанр научной литературы и ее особенности
Стилистический аспект перевода научно-популярных текстов
Проблемы перевода научных текстов, термины и терминология
Переводческие стратегии и приемы
Практический анализ приема компенсации при переводе научно-популярных текстов
Особенности приема компенсации
Переводческий анализ научно-популярных статей из журнала Nature
20 руб.
Другие работы
Сформировать двумерный массив - Контрольная работа по дисциплине: Программирование (часть 1). Вариант 7
Roma967
: 18 июня 2024
1. Рекомендации по выполнению контрольной работы
Прежде, чем приступать к выполнению контрольной работы, необходимо, помимо уже изученного материала в ходе выполнения лабораторных работ, изучить следующие разделы конспекта лекций: п.4.3, п.9, выполняя все предложенные примеры.
Контрольная работа состоит из одного задания, которое выбирается согласно своему варианту. Если программа написана в соответствии с заданием, в ней нет ошибок, и получен правильный результат ее работы, то вы получаете зач
600 руб.
Сети связи. 7-й семестр. Лабораторные работы №№1, 2, 3, 4. Вариант №3
dus121
: 11 сентября 2014
Вариант 03, 13, 23
Лабораторные работы
1. Системы сигнализации. (Для выполнения запустить "Signal.exe")
2. Динамическое управление потоками вызовов на сетях электросвязи. (Для выполнения запустить "Din.exe")
3. Структурная надёжность сети. (Для выполнения запустить "SNSS.exe")
4. Параллельный метод распределения каналов первичной сети. (Для выполнения запустить "Project1.exe")
Все 4 лабораторные
30 руб.
Сетевые базы данных. Лабораторная работа №3. Вариант №8
rt
: 20 ноября 2016
1. Создать таблицу для хранения данных о спортивных соревнованиях. Таблица должна содержать поле для уникального номера, названия соревнования, количества команд участников.
2. Напишите команды для вставки в таблицу 5-7 записей о соревнованиях. Создайте последовательность и используйте ее в командах вставки для заполнения поля уникального номера.
3. Напишите две команды изменения данных: одну - для изменения названия соревнования с самым большим номером, вторую - для увеличения вдвое количества
75 руб.
Проектування стріли козлового крана
ostah
: 4 декабря 2011
Зміст
1. Вихідні данні 3
2. Описання козлового крана 4
3. Навантаження діючі на металоконструкції і їх з’єднання 5
4. Підготовка вихідної інформації для розрахунку на ЕВМ 6
5. Розрахунок на ЕВМ і обробка інформації 8
6. Підбір перерізів елементів ферми 10
7. Визначення довжини зварних швів 16
8. Конструювання зварних з’єднань 20
Список використаної літератури 21
Вантажопідйомність крана Q=40 т
Висота підйому вантажу
49 руб.