О перспективах социолингвистических исследований в русистике

Цена:
5 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-19079.doc
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Вопреки известному тезису У. Лабова о единстве социолингвистики (Лабов, 1976), в этой сравнительно молодой языковедческой дисциплине отчетливо выделяются национально ориентированные направления исследований. Это обстоятельство связано с тем, что в каждой стране и, более узко, в каждой этно-социальной общности складываются своеобразные условия функционирования языка (или языков), и на первый план выдвигаются такие проблемы, которые актуальны для данной национальной общности (или многонациональной, но характеризующейся единством социально-экономической и политической жизни). Естественно, что социолингвисты, либо принадлежащие к этой области, либо изучающие ее "извне", акцентируют свое исследовательское внимание именно на этих актуальных проблемах, оставляя в тени другие.
Примеры такого состояния социолингвистики многочисленны. Так, в США интенсивно изучаются вопросы, связанные с Black English, его соотношением со стандартным American English, обучением негритянских детей литературным формам языка, а также процессы языковой интеграции выходцев из Мексики, Пуэрто-Рико и других неанглоязычных регионов. В Германии и Франции в последние десятилетия обострился вопрос о рабочих-иммигрантах, в частности, об их языковой адаптации, и этому посвящены многие исследования немецких и французских социолингвистов (см. об этом в работах У. Лабова, Р. Фейсолда, Дж. Фишмана, Дж. Гамперца, Д. Хаймса, Н. Диттмара, У. Аммона и др.; см. также содержательный обзор проблем, связанных с национально-языковыми меньшинствами в странах Западной Европы, - в Lüdi 1990).
О перспективах социолингвистических исследований в русистике
Вопреки известному тезису У. Лабова о единстве социолингвистики (Лабов, 1976), в этой сравнительно молодой языковедческой дисциплине отчетливо выделяются национально ориентированные направления исследований. Это обстоятельство связано с тем, что в каждой стране и, более узко, в каждой этно-социальной общности складываются своеобразные условия функционирования языка (или языков), и на первый план выдвигаются такие проблемы, которые актуальны для данной национальной общности (или многонациональной
User GnobYTEL : 25 июля 2013
Автоматизированная настройка TCP/IP, BOOTP. Динамическая настройка (DHCP)
Содержание 1. Автоматизированная настройка TCP/IP 1.1 Динамическая настройка конфигурации с применением BOOTP 1.2 IP-адреса запросов/ответов ВООТР 1.3 Потеря сообщений ВООТР 1.4 Формат сообщения ВООТР 1.5 Фазы ВООТР 1.6 Дополнительные данные 2. Динамическая настройка (DHCP) 2.1 Распределение IP-адресов в DHCP 2.2 Назначение IP-адресов в DHCP 2.3 Формат сообщения DHCP 2.4 Трассировка протокола DHCP Литература 1. Автоматизированная настройка TCP/IP Настройка параметров TCP/IP для ка
User Elfa254 : 3 октября 2013
20 руб.
Зачетная работа по дисциплине: Управление сетями связи. Билет 1
Управление сетями связи. Оптические системы и сети связи ОПК-5 1. Что представляет собой единая сеть электросвязи Российской Федерации (ЕСЭ РФ)? 2. Какие организации своими стандартами предопределили создание сетей TMN? 3. Сколько уровней имеет модель TCP/IP? 4. Какие общие задачи управления решаются во всех транспортных сетях? 5.Что особенного в интерфейсах сети доступа с точки зрения управления? ПК-1 1. К какому уровню управления относится система Т2100? 2. Что представляет собой объектная
User xtrail : 23 июля 2024
400 руб.
promo
Вопросы и ответы на экзамен по предмету Режимы резания
1. Назовите данные, необходимые для расчета размеров поперечного сечения корпуса резца Н×В 2. Перечислить методы стружколомания 3. Описать конструкцию комбинированной цилиндрическо-шлицевой протяжки 4. Дать краткую характеристику инструментальному материалу Т15К6 и область применения 5. Выбрать геометрические параметры токарного проходного резца с пластинкой из минералокерамики ЦМ 332, предназначенного для чистового обтачивания на проход, заготовки из серого чугуна, 220НВ. Размеры поперечного с
User Max2304 : 19 ноября 2018
1000 руб.
Английский язык. Контрольная работа
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
User Сергейds : 28 июля 2013
29 руб.
up Наверх