Историзмы в романе Толстого Петр Первый
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Историзмы в романе А. Н. Толстого «Пётр Первый»
Лексикой называют словарный состав языка, причём, когда говорят о словарном составе языка, имеют в виду слова в их индивидуальных (лексических – в противоположность грамматическим) значениях. Каждое слово является обозначением кокой-то реалии, - вот эта способность слов обозначать те или иные предметы, признаки, явления действительности и характеризует слова как единицы лексики.
Некоторые слова (или значения слов) воспринимаются как устаревшие (архаизмы и историзмы), другие – как новые, ещё не вполне «привычные», не вполне закрепившиеся в литературном языке. Стилистическая значимость слов не остаётся неизменной (отдельные устаревшие слова возвращаются в активный фонд словаря с новыми значениями; специальные термины в ряде случаев, иногда видоизменение значения, становиться общеупотребительным и т.д.). Непосредственное воздействие на лексику внеязыковой действительности обуславливает её подвижность – в языке постоянно отмечается не только появление новых слов (и новых значений), вытеснение устаревших, утрачивающих свою актуальность обозначений, но и стилистические перераспределения различных групп слов, изменение лексической и синтаксической сочетаемости слов и т.д.[1]
Раздел науки о языке, в котором изучается лексика, носит название лексикологии.
В ведение исторической лексикологии – истории слов, словарного состава языка в целом. Словарный состав языка изменяется (появляются новые слова, отдельные слова забываются, изменяются значение целого ряда слов и т.д.) в результате самых различных причин, некоторые из которых удаётся установить с достаточной достоверностью. При выяснении истории отдельных слов и групп слов обнаруживается как собственно языковые, так и внеязыковые (экстралингвистические) факторы изменений. Непосредственная связь лексики с внеязыковой действительностью обуславливает то, что появление новых предметов, возникновение новых понятий приводит к пополнению словаря новыми обозначениями этих предметов и понятий, способы их обозначения, т.е. способы номинации (создание новых слов от существующих в языке при помощи аффиксов, создание составных наименований, семантическая деривация, заимствование иноязычных слов) во многом определяется теми лексическими реалиями, которыми располагает данный язык, и теми лексико-семантическими отношениями, которые существуют в языке в ту или иную эпоху.
Лексикой называют словарный состав языка, причём, когда говорят о словарном составе языка, имеют в виду слова в их индивидуальных (лексических – в противоположность грамматическим) значениях. Каждое слово является обозначением кокой-то реалии, - вот эта способность слов обозначать те или иные предметы, признаки, явления действительности и характеризует слова как единицы лексики.
Некоторые слова (или значения слов) воспринимаются как устаревшие (архаизмы и историзмы), другие – как новые, ещё не вполне «привычные», не вполне закрепившиеся в литературном языке. Стилистическая значимость слов не остаётся неизменной (отдельные устаревшие слова возвращаются в активный фонд словаря с новыми значениями; специальные термины в ряде случаев, иногда видоизменение значения, становиться общеупотребительным и т.д.). Непосредственное воздействие на лексику внеязыковой действительности обуславливает её подвижность – в языке постоянно отмечается не только появление новых слов (и новых значений), вытеснение устаревших, утрачивающих свою актуальность обозначений, но и стилистические перераспределения различных групп слов, изменение лексической и синтаксической сочетаемости слов и т.д.[1]
Раздел науки о языке, в котором изучается лексика, носит название лексикологии.
В ведение исторической лексикологии – истории слов, словарного состава языка в целом. Словарный состав языка изменяется (появляются новые слова, отдельные слова забываются, изменяются значение целого ряда слов и т.д.) в результате самых различных причин, некоторые из которых удаётся установить с достаточной достоверностью. При выяснении истории отдельных слов и групп слов обнаруживается как собственно языковые, так и внеязыковые (экстралингвистические) факторы изменений. Непосредственная связь лексики с внеязыковой действительностью обуславливает то, что появление новых предметов, возникновение новых понятий приводит к пополнению словаря новыми обозначениями этих предметов и понятий, способы их обозначения, т.е. способы номинации (создание новых слов от существующих в языке при помощи аффиксов, создание составных наименований, семантическая деривация, заимствование иноязычных слов) во многом определяется теми лексическими реалиями, которыми располагает данный язык, и теми лексико-семантическими отношениями, которые существуют в языке в ту или иную эпоху.
Другие работы
Планування виробничої діяльності підприємств легкої промисловості
alfFRED
: 25 февраля 2014
РЕФЕРАТ
Курсова робота з економіки легкої промисловості на тему «Планування виробничої діяльності підприємств легкої промисловості» має два розділи: теоретичний та аналітико-розрахунковий. Теоретичний розділ містить 2 пункти і 5 підпунктів, які розкривають поняття планування.. Розглядаються процес оновлення продукції та процес формування бізнес-плану. Аналітико-розрахунковий: 2 пункти, в яких розраховуються витрати, що утворюються при обробці та виготовленні тканини у цехах та складається фабрич
10 руб.
Модернизация коксового конвейера
VikkiROY
: 29 января 2015
Состав завода.
Агломерационный цех.
Участок реконструкции.
Устройство и работа узла.
Описание недостатков существующего узла.
Описание предлагаемой реконструкции РАСЧЁТНАЯ ЧАСТЬ.
Расчёт ленточного конвейера.
Кинематический расчёт.
48 руб.
Социальная проблематика в региональных печатных СМИ (на материале газет Идринский вестник и Власть труда)
Elfa254
: 5 марта 2015
Введение
Глава
1. Социальная журналистика как направление современной журналистики
Понятие и источники социальной журналистики
Темы, освещаемые социальной журналистикой
Жанры социальной журналистики
Выводы по 1 Главе
Глава
2. Социальная проблематика в региональных печатных СМИ
Общая характеристика газет "Идринский вестник" и "Власть труда"
Социальная тематика в газетах "Идринский вестник" и "Власть труда"………
Жанровые и языковые особенности социальной журналистики в газете «Идринский вестник»
250 руб.
Механизация перегрузки контейнеров с грузооборотом 3000000 ДФЭ
DiKey
: 28 января 2020
Дипломный проект.
Механизация перегрузки контейнеров с грузооборотом 3000000 ДФЭ.
Пояснительная записка 152 листа + 9 Чертежей формата А1
Целью данного проекта является разработка обоснованно экономически выгодных схем механизация перегрузки.
Исходные данные к проекту: навигационный грузооборот 30000000 ДФЭ; время навигации 365 суток; коэффициент неравномерности перевозок 1,1; прибытие груза – вагон; отправка груза – судно.
ВВЕДЕНИЕ
1 ХАРАКТЕРИСТИКА ОАО «МУРМАНСКИЙ МОРСКОЙ ТОРГОВЫЙ ПОРТ»
1.1
1000 руб.