Иноязычные слова
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
ВВЕДЕНИЕ
В заимствовании русским языком иноязычных слов в разные эпохи отразилась история нашего народа. Экономические, политические, культурные контакты с другими странами, военные столкновения накладывали свой отпечаток на развитие языка.
Новые слова вливались в русский язык из других языков в результате экономических, политических и культурных связей русского народа с другими народами, в результате внедрения в жизнь русского народа реалий, новых для России, но уже имеющих названия в других языках.
Самые первые заимствования из неславянских языков проникали в русский язык еще в VIII—XII вв. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) к нам пришли слова, связанные с морским промыслом, имена собственные. В официально-деловой речи Древней Руси употреблялись устаревшие теперь слова вира, тиун, ябеда, клеймо. Из финно-угорских языков мы заимствовали названия рыб, а также некоторые слова, связанные с жизнью северных народов.
Длительный исторический период, в течение которого Русь была данником Золотой Орды, и предыдущее и последующее соседство и активное взаимодействие с различными тюркоязычными народами привнесли в русский язык множество тюркских слов, абсолютное большинство которых давно уже стали органичной частью русского языка и не воспринимаются носителями языка как заимствованные. Таковы, например, башка, кутерьма, караул, казна и др.
Самым значительным влиянием на язык Древней Руси было влияние греческого языка. Киевская Русь вела оживленную торговлю с Византией, и проникновение греческих элементов в русскую лексику началось еще до принятия христианства на Руси (VI в.) и усилилось под воздействием христианской культуры в связи с крещением киевлян славян (IX в.) и распространением богослужебных книг, переведенных с греческого языка на старославянский.
В заимствовании русским языком иноязычных слов в разные эпохи отразилась история нашего народа. Экономические, политические, культурные контакты с другими странами, военные столкновения накладывали свой отпечаток на развитие языка.
Новые слова вливались в русский язык из других языков в результате экономических, политических и культурных связей русского народа с другими народами, в результате внедрения в жизнь русского народа реалий, новых для России, но уже имеющих названия в других языках.
Самые первые заимствования из неславянских языков проникали в русский язык еще в VIII—XII вв. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) к нам пришли слова, связанные с морским промыслом, имена собственные. В официально-деловой речи Древней Руси употреблялись устаревшие теперь слова вира, тиун, ябеда, клеймо. Из финно-угорских языков мы заимствовали названия рыб, а также некоторые слова, связанные с жизнью северных народов.
Длительный исторический период, в течение которого Русь была данником Золотой Орды, и предыдущее и последующее соседство и активное взаимодействие с различными тюркоязычными народами привнесли в русский язык множество тюркских слов, абсолютное большинство которых давно уже стали органичной частью русского языка и не воспринимаются носителями языка как заимствованные. Таковы, например, башка, кутерьма, караул, казна и др.
Самым значительным влиянием на язык Древней Руси было влияние греческого языка. Киевская Русь вела оживленную торговлю с Византией, и проникновение греческих элементов в русскую лексику началось еще до принятия христианства на Руси (VI в.) и усилилось под воздействием христианской культуры в связи с крещением киевлян славян (IX в.) и распространением богослужебных книг, переведенных с греческого языка на старославянский.
Другие работы
Теплотехника 19.03.04 КубГТУ Задача 2 Вариант 44
Z24
: 20 января 2026
Определить удельную работу lω и термический КПД ηt цикла простейшей паротурбинной установки (цикла Ренкина), в которой водяной пар с начальным давлением р1=3 МПа и степенью сухости х1=0,95 поступает в пароперегреватель, где его температура повышается на Δt, затем пар изоэнтропийно расширяется в турбине до давления p2.
Определить степень сухости пара, в конце расширения. Определить также lц, ηt и x2 для условия когда пар после пароперегревателя дросселируется до давления p′1 (при неизменном д
250 руб.
Курсовой проект "Привод винтового конвейера"
Otlzakaz
: 12 февраля 2015
Содержание
Содержание 1
Введение 2
Исходные данные 3
1. Кинематический расчет привода. Выбор электродвигателя. 4
2. Выбор материалов зубчатых колес. Определение допускаемых напряжений. 7
2.1. Выбор материалов зубчатых колес. 7
2.2. Определение допускаемых напряжений. 7
2.2.1. Допускаемые контактные напряжения при расчете зубчатых передач на усталость. 7
2.2.2. Допускаемые напряжения на изгиб при расчете на усталость зубчатых передач. 7
3. Расчет зубчатой передачи. 9
4. Расчет клиноременной
625 руб.
Задачи по гидрогазодинамике ТвГТУ Задача 1 Вариант 13
Z24
: 1 апреля 2026
В закрытом доверху наполненном резервуаре вода плотностью ρ = 1000 кг/м3 находится в абсолютном покое под действием силы тяжести и внешнего давления р0. Манометр, подключенный в точке Д резервуара на высоте hм показывает давление рм. Глубина воды в резервуаре hж. Определить внешнее избыточное давление р0, построить эпюру избыточного гидростатического давления на правую стенку сосуда, вычислить гидростатический напор, отвечающий избыточному давлению.
200 руб.
Задача. Физика
anderwerty
: 20 января 2016
1. Заряд полого металлического цилиндра, радиус основания которого , а длина , . Поверхность цилиндра с внешней стороны покрыта равномерным слоем парафина (относительная диэлектрическая проницаемость ) толщиной . Найти объемную плотность энергии электрического поля на внутренней и внешней поверхностях парафинового слоя. Построить графики , , и .
4 руб.