ПСПД РГР на тему - ПС в переводе научного и нехудожественного текста

Состав работы

material.view.file_icon Фамилия_Имя_Группа_Глоссарий РГР.xlsx
material.view.file_icon Фамилия Имя Группа ПСПД РГР.pptx
material.view.file_icon
material.view.file_icon
material.view.file_icon Фамилия Имя группа ПСПД РГР Часть 2-статья.pdf
material.view.file_icon Фамилия Имя группа ПСПД РГР Часть 2.docx
material.view.file_icon Фамилия Имя группа1 ПСПД Часть 2- Глоссарий.xlsx
material.view.file_icon
material.view.file_icon
material.view.file_icon Фамилия Имя ГРУППА ПСПД РГР Часть 1-4.pdf
material.view.file_icon Фамилия Имя ГРУППА ПСПД РГР Часть 1-1.pdf
material.view.file_icon Фамилия Имя ГРУППА ПСПД РГР Часть 1-2.pdf
material.view.file_icon Фамилия Имя ГРУППА ПСПД РГР Часть 1-3.pdf
material.view.file_icon Фамилия Имя ГРУППА ПСПД РГР Часть 1-5.pdf
material.view.file_icon Фамилия Имя ГРУППА ПСПД РГР Часть 1.docx
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Excel
  • Adobe Acrobat Reader
  • Microsoft Word

Описание

ПСПД. РГР. Часть 1. Научный стиль

Название файла: Фамилия имя группа ПСПД РГР Часть 1
Оформление текста по каждой статье
Верхний колонтитул на всех страницах: Фамилия имя группа ПСПД РГР Часть 1
Навигация по заголовкам в этом файле (вместо оглавления) настроена. Чтобы увидеть навигацию нужно перейти на вкладку Вид и поставить галочку в поле Область навигации (ниже Линейки и Сетки), а на панели Навигация слева нужно выбрать Заголовки
Текст, выделенный желтым, после выполнения работы удалить!
Статья 1. Название
Источник: ссылка URL и/или DOI
Перевод
• Название
• Перевод
• Аннотация
• Перевод
• Ключевые слова
• Перевод
• Структура статьи (названия разделов)
• Перевод

Системы перевода:

Статья 2. Название
Источник: ссылка URL и/или DOI
Перевод
Название
Перевод
Аннотация
Перевод
Ключевые слова
Перевод
Структура статьи (названия разделов)
Перевод

Системы перевода:

Статья 3. Название
Источник: ссылка URL и/или DOI
Перевод
Название
Перевод
Аннотация
Перевод
Ключевые слова
Перевод
Структура статьи (названия разделов)
Перевод

Системы перевода:

Статья 4. Название
Источник: ссылка URL и/или DOI
Перевод
Название
Перевод
Аннотация
Перевод
Ключевые слова
Перевод
Структура статьи (названия разделов)
Перевод

Системы перевода:

Статья 5. Название
Источник: ссылка URL и/или DOI
Перевод
Название
Перевод
Аннотация
Перевод
Ключевые слова
Перевод
Структура статьи (названия разделов)
Перевод

Системы перевода:

ПСПД 2026. РГР: Часть 2

Название файла: Фамилия имя группа ПСПД РГР Часть 2
Название текста:
Источник: название, ссылка URL и/или DOI
Название фрагмента:
Количество знаков:
Перевод
 Исходный текст Перевод (отредактированный)
1  
2  
3  
4  

Программные системы:


ПСПД 2024. РГР: Презентация

Название: Программные системы в переводе научного и нехудожественного текста

Количество слайдов: 17 слайдов

Структура:
• Титульный слайд
• 2 слайда для названий разделов
• Предпоследний слайд с источниками
• Заключительный слайд — вариант Титульного слайда

Колонтитулы: на слайдах 2-16: номер слайда, Фамилия имя группа ПСПД РГР
Оформление — с использованием элементов корпоративного стиля

Содержание
Слайд 1. Титульный слайд: Название, Фамилия имя (полностью) группа
Слайд 2. Часть 1. Научный стиль

Слайд 3. Список названий статей
Слайд 4. Особенности перевода названий c помощью ПС (2 примера)

Слайд 5. Пример аннотации
Слайд 7. Клише в аннотациях

Слайд 8. Ключевые слова (все статьи, список)
Слайд 9. Особенности перевода ключевых слов (2 примера)

Слайд 10. Часть 2. Текст по выбору: Название, источник

Слайд 11. Предпереводческий анализ (жанр, стиль, целевая аудитория, формат текста)
Слайд 12. Глоссарий. Таблица с примерами по каждому блоку

Слайд 13. Иллюстрация 1 – перевод в программной системе 1
Слайд 14. Иллюстрация 2 – перевод в программной системе 2

Слайд 15. Особенности постредактирования (1 пример)
Слайд 16 Использованные ресурсы (информационные, словари, системы перевода)
Слайд 17. Вариант титульного слайда
(в итоге слайдов 16 - там опечатка в задании может уже исправили)

Дополнительная информация

Работа полностью готова но нужно настроить под себя!
Должно быть 3 архива 2 архива я даю, там нужно изменить в названии всех файлов и в колонтикулах файла в ворде Фамилия Имя Группа - на свои
и сохранить в архив изменив название папки таким же образом- вписать вместо ФИО и группа свои данные!

Файл презентации: Фамилия Имя Группа ПСПД РГР

Открываем везде где фамилия Имя и группа - на титульнике и в нижнем колонтикуле меняем на свое.. сохраняем так же в названии вписав свои данные..
Дальше файл нужно сохранить еще в 3 форматах в ПДФ, Шаблон и демонстрация (с такими же названиями как сама преза!
Далее создаем папку Фамилия Имя Группа ПСПД РГР се эти 4 файла туда и делаем архив
Архивы загружаем в Диспейс.

Если не можете сами или чтото поменялось в задании пишите в здесь личку! помогу..
Дополнительно есть файл в Экселе глоссарий - это по этой же статье его переназываем и грузим в раздел задание-глоссарий.
ПСПД РГР на тему - Программные средства в переводе научного и нехудожественного текста 2
ПСПД. РГР. Часть 1. Научный стиль Название файла: Фамилия имя группа ПСПД РГР Часть 1 Оформление текста по каждой статье Верхний колонтитул на всех страницах: Фамилия имя группа ПСПД РГР Часть 1 Навигация по заголовкам в этом файле (вместо оглавления) настроена. Чтобы увидеть навигацию нужно перейти на вкладку Вид и поставить галочку в поле Область навигации (ниже Линейки и Сетки), а на панели Навигация слева нужно выбрать Заголовки Текст, выделенный желтым, после выполнения работы удалит
User Infanta : 25 марта 2026
2600 руб.
ПСПД РГР на тему - Программные средства в переводе научного и нехудожественного текста 2
Микропроцессорные системы (часть 1). Лабораторная работа 1, вариант 6.
Лабораторная работа 1 1. Цель работы 1.1. Изучить интегрированную среду программирования keil-C. 1.2. Получить навыки работы с текстовым редактором этой среды программирования. 1.3. Получить навыки работы с программными проектами. 1.4. Научиться транслировать программы. 1.5. Изучить работу отладчика программ в интегрированной среде программирования keil C. Таблица 1 – Исходные данные варианта Последняя цифра шифра студента Уровень оптимизации Цель оптимизации Формировать листинг Микроконтрол
User nik200511 : 20 мая 2023
49 руб.
Канализация птицефабрики
дипломный проект на тему реконструкция системы водоотведения птицефабрики выполнен в разделах: введение, состояния вопроса, конструкторский раздел, технологический раздел, экономический раздел, организационный раздел, раздел безопасности производственных процессов, раздел автоматизации насосной станции системы водоотведения, заключение, список литературы. в расчетах принят часовой расход в 10м3 в час. система канализации неполная раздельная. дан расчет канализационное насосной станции и системы
User munke17 : 24 сентября 2016
Контрольная работа. Физика спецглавы. Вариант №1
Задача 701. Светильник имеет форму шара диаметром 20 см. Его удельная мощность Q = 1,4 Вт/Кд. На расстоянии 4,25 м в направлении, перпендикулярном его оси, освещенность равна 1 лк. Определить мощность светильника, яркость (В) и светимость (R). Задача 711. Вычислить истинную температуру Т вольфрамовой раскаленной ленты, если рациональный пирометр показывает температуру Трад =2,5 кК. Принять, что поглощенная способность для вольфрама не зависит от частоты излучения и равны α= 0,35 Задача 721. Крас
User sxesxe : 15 января 2017
100 руб.
Соціальне середовище та соціалізація особистості
Кожна дитина з появою на світ потрапляє у свою сім’ю, де в оточенні своїх батьків і рідних робить перші кроки, промовляє перші слова, де батьки піклуються про неї, оточують своєю любов’ю, турботою, ласкою. Потім дитина здобуває перші успіхи самостійності у дитячому садочку, приміряє перші дорослі ролі у учнівському колективі школи, здобуває знання про навколишній світ, вчиться долати перші незначні перешкоди, які зустрічаються на її шляху. Після закінчення школи, вже не дитина, а самостійна моло
User alfFRED : 13 октября 2013
up Наверх