Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Изучение тюркизмов русского словаря началось еще в XVIII веке. Первый из известных нам опытов сопоставления русских слов со словами восточных языков относится к 1769 году. В этом году в сатирическом журнале Василия Тузова "Поденьшина" был опубликован список слов русского языка, сходных со словами восточных языков. Среди этих сопоставлений целый ряд весьма удачен (сундук, лошадь, бирюк, камыш и др.), но отдельные слова сопоставляются лишь на основе совершенно случайных созвучий. Например, сопоставив русск. щи и тюркск. ашчи "повар", В. Тузов продолжает: "Да уж не от сего полно произошло и счастие, от щи и ясть: щиястие, может быть в старые времена, бедные говаривали о достаточных: так разбогател, до такого состояния дошел, что каждой день щи есть может" [1].
Вопрос о тюркско-русских языковых связях интересовал многих исследователей в течение всего XIX века. В 1812 году Общество любителей российской словесности при Московском университете выдвинуло конкурсную тему исследования о влиянии других языков на русский, где должен был исследоваться и вопрос о вкладе "татарского языка" (то есть тюркских языках вообще) в русский словарь [2]. Но такое исследование осталось невыполненным.
Вопрос о словах, заимствованных русским языком из различных тюркских языков, ставился лишь на ограниченном материале. Много интересных наблюдений о тюркских словах в русских говорах содержится в "Материалах для сравнительного и объяснительного словаря и грамматики", вышедших в 1854 году под редакцией И. И. Срезневского. В первом томе "Материалов" опубликованы списки русских слов, сходных со словами восточных языков, и указан возможный источник среди восточных языков. В составлении этих глоссариев участвовали известные русские востоковеды И. Н. Березин, А. А. Бобровников, В. В. Григорьев, А. К. Казембек, И. М. Ковалевский, П. Я. Петров, А. М. Шёгрен.
Вопрос о тюркско-русских языковых связях интересовал многих исследователей в течение всего XIX века. В 1812 году Общество любителей российской словесности при Московском университете выдвинуло конкурсную тему исследования о влиянии других языков на русский, где должен был исследоваться и вопрос о вкладе "татарского языка" (то есть тюркских языках вообще) в русский словарь [2]. Но такое исследование осталось невыполненным.
Вопрос о словах, заимствованных русским языком из различных тюркских языков, ставился лишь на ограниченном материале. Много интересных наблюдений о тюркских словах в русских говорах содержится в "Материалах для сравнительного и объяснительного словаря и грамматики", вышедших в 1854 году под редакцией И. И. Срезневского. В первом томе "Материалов" опубликованы списки русских слов, сходных со словами восточных языков, и указан возможный источник среди восточных языков. В составлении этих глоссариев участвовали известные русские востоковеды И. Н. Березин, А. А. Бобровников, В. В. Григорьев, А. К. Казембек, И. М. Ковалевский, П. Я. Петров, А. М. Шёгрен.
Другие работы
Расчет ЦРМ
vadim123456
: 9 апреля 2014
Содержание
стр.
Введение…………………………………………………………………….4
1. Планирование ремонтно-обслуживающих воздействий……...….5
1.1 Состав и характеристики машин.
1.2 Расчет количества ТО и ремонтов.
1.3 Расчет годовой трудоемкости работ.
1.4 Состав и характеристика парка машин.
1.5 Распределение годового объема ремонтных работ по видам и определение состава ЦРМ.
2. Проектирование ЦРМ……………………………………………...20
2.1Обоснование и выбор технологического процесса ремонта в ЦРМ.
2.2. Режимы работы и р
99 руб.
Проект тележки крановой двухконсольной
GnobYTEL
: 24 мая 2012
1. Выбор каната и барабана.
1.1 Грузоподъемная сила.
1.2 КПД полиспаста.
1.3 Наибольшее усилие в ветви каната, набегающего на барабан при подъеме груза.
1.4 Разрывное усилие каната в целом.
1.5 Выбор типа каната.
1.6 Минимальный диаметр барабана.
1.7 Расчетный диаметр барабана.
1.8 Длина барабана с двусторонней нарезкой.
1.9 Проверка размеров барабанов по условиям.
1.10 Угловая скорость барабана.
2. Выбор электродвигателя.
2.1 Продолжительность включения.
2.2 Статическая мощн
44 руб.
Оценка радиационной и химической обстановки
Lokard
: 15 марта 2014
После применения ядерного боеприпаса
Исходные данные: время ядерного взрыва боезапаса в 00 часов 1.05.2003.
Через 11 часов после ядерного взрыва доклад дозиметриста: "Наблюдается радиоактивность. Мощность дозы (уровень радиации) 26 (рад/ч)."
Принимаем: время обнаружения радиоактивности является временем начала спада мощности дозы и временем начала облучения (tHO).
Определить мощность дозы на 1 час после взрыва (эталонную мощность дозы) по формуле P1=Pt∙t1.2.
P1 = 26∙111.2 = 462 рад/ч.
Определ
10 руб.
Психическая дезадаптация участников ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС
GnobYTEL
: 8 января 2013
Экологические, в том числе радиационные, катастрофы влекут за собой кроме физических и биологических изменений в окружающей среде значительные психологические последствия. Психологические факторы, присущие радиационному воздействию (чувственная непредставленность опасности, ожидание отсроченных эффектов на здоровье в будущем, субъективная неопределенность прогноза, закрепленное в обыденном сознании особое восприятие риска от ионизирующей радиации), предъявляют повышенные требования к приспособит
15 руб.