Застосування слів иноземного походження в українській діловій мові
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Сучасне суспільство не може існувати без мови – найважливішого засобу спілкування, засобу вираження думок та передачі досвіду сучасникам і нащадкам. Мова – наше національне багатство, тому на перший план виходить питання культури мови. Серед них головними є питання оволодіння правилами граматики, правопису, вимови й наголошення. Величезне значення має також вивчення й правильне використання мовних засобів вираження думки залежно від мети й змісту висловлювання.
Правильність мови – це насамперед дотримання тих літературних норм, які є усталеним зразком, еталоном для носіїв цієї мови.
Культура мови якнайщільніше пов‘язана з дотриманням літературних норм слововживання – з семантично[1] точним і стилістично доречним вибором слова, з граматично й стилістично правильною сполучністю слів.До порушення норм слововживання може призвести змішування близьких за формою і сферою вживання, проте різних за творенням і змістом слів(паронімів: дільниця – ділянка; громадський – громадянський), уживання в певній мовній ситуації слів чи словосполучень іншого функціонального стилю, нерозуміння буквального значення рідковживаних чи застарілих слів, неправильне вживання запозичень, порушення норм сполучності тощо. Кожна освічена людина має дотримуватись культури своєї мови, а особливо це стосується спеціалістів, які повинні не допускати мовних помилок у своїй сфері діяльності.
Правильність мови – це насамперед дотримання тих літературних норм, які є усталеним зразком, еталоном для носіїв цієї мови.
Культура мови якнайщільніше пов‘язана з дотриманням літературних норм слововживання – з семантично[1] точним і стилістично доречним вибором слова, з граматично й стилістично правильною сполучністю слів.До порушення норм слововживання може призвести змішування близьких за формою і сферою вживання, проте різних за творенням і змістом слів(паронімів: дільниця – ділянка; громадський – громадянський), уживання в певній мовній ситуації слів чи словосполучень іншого функціонального стилю, нерозуміння буквального значення рідковживаних чи застарілих слів, неправильне вживання запозичень, порушення норм сполучності тощо. Кожна освічена людина має дотримуватись культури своєї мови, а особливо це стосується спеціалістів, які повинні не допускати мовних помилок у своїй сфері діяльності.
Другие работы
Проектирование фасонного резца(круглого). Курсовая работа
SmirnovaK
: 8 апреля 2015
Курсовая работа выполнена в KOMPAS-3D V 15!!!
В нее входят: пояснительная записка+ чертеж.
400 руб.
Корпус Вариант 4
lepris
: 30 апреля 2022
Корпус Вариант 4
1. Построить твердотельную модель детали с нанесением в эскизах управляющих параметрических размеров по ГОСТ 6636-69.
2. В трех проекционном ассоциативном чертеже выполнить необходимые разрезы и завершить его оформление.
3. В ассоциативный чертеж включить дополнительный вид с аксонометрией детали (с вырезом одной четверти) по ГОСТ 2.317-68.
3d модель и чертеж (все на скриншотах показано и присутствует в архиве) выполнены в компасе 3D v13, возможно открыть в 14,15,16,17,18,19
120 руб.
Начертательная геометрия.
Bernard1611
: 24 июня 2022
Пересечение плоскости и тела (наклонные параллелепипед)
Пересечение плоскости с конусом
Треугольный вырез в цилиндре
30 руб.
О.Конт и его позитивистская социология
error404
: 13 января 2013
Исидор Мари Огюст Франсуа Ксавье Конт (1798-1857) - французский философ, социолог, методолог и популяризатор науки, преподаватель Парижского политехникума, основатель школы позитивизма, социальный реформатор, оставивший большое литературное наследие, в том числе шеститомный "Курс позитивной философии" (1830-1842).
При жизни Конта его философские и общественно-политические идеи были сравнительно мало влиятельны. Однако начиная с 60-х годов XIX в. интерес к позитивизму как философской доктрине воз
70 руб.