Контрольная работа по дисциплине: "Английский язык". Вариант №2 (2-й семестр)

Цена:
150 руб.

Состав работы

material.view.file_icon 3DF83534-10EB-4414-B6F2-C83655C82FE0.doc
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
  • Microsoft Word

Описание

I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2.Light and food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
3.An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
l. If liquids expand upon freezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal had been heated slowly, the first changes in its appearance would have occured at a temperature of 1,000 K.
3.It would be possible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
IV. Перевести текст на русский язык
WAP handset targets teenagers
Panasonic has launched the WAP-enabled GD35 with a host of features designed for the youth market. Designed for ease-of-use, the WAP function is accessed by pressing and holding the @ key, while the handset's large visual display is said to make browsing much more comfortable. With built-in alarm clock and calculator, it has one-touch access to the SMS menu - providing a range of pre-programmed SMS messages, as well as T9 text input.
There are animations available to accompany the text message facility, a game, and 20 ring tones to choose from (favourites can be linked to five numbers from the SIM phonebook). The unit weighs 109g and includes a vibration alert facility,
Slated for launch mid-year, Panasonic has also announced its first GPRS handset (Class 8). With a new interface for easy access to data, the handset has a large screen (16 character x 10 lines + 2 for icons) enabling an entire SMS message to be seen in one view, while a GUI and five-direction joystick will allow web navigation.
Additional features include; T9 text input; desktop hands free; WAP browser, tone; internal modem; calendar, scheduler and reminder.

Дополнительная информация

Оценка - отлично!
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык. 2-й семестр
Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. He’d like to stay in Novosibirsk for a month. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice. Not to be damaged the device should be carefully operated. This substance can be made by methods to be described later. II. Переве
User Wei : 30 ноября 2017
150 руб.
Контрольная работа по дисциплине "Английский язык" 2-й семестр
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов. 1.The temperature having been raised, the vapor began forming again. III. П
User Vaska001 : 8 января 2016
25 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык (2-й семестр).
Упражнение №1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения. 1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting. 2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away. 3. Mr. Howard insists that everybody should be present at the meeting. 4. The speaker recommended that all the facts should be mentioned. Упражнение №2 Переведите предложения. Определите тип условного предложения. Подчеркните вспомога
User Roma967 : 24 ноября 2014
320 руб.
promo
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык (2-й семестр)
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. II.Перепишите и письменно перев
User Jack : 19 февраля 2014
150 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык (1-й семестр)
Задание №1 Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1. The bus stop is not far from here. 2. Several Moscow University physicists work at this problem. 3. There are only daylight lamps in this room. 4. A signal antenna picks up the picture and audio signals. 5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference. 6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio. Задание №2
User Amor : 2 ноября 2013
220 руб.
promo
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык (1-й семестр)
Задание №1 Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1. The bus stop is not far from here. 2. Several Moscow University physicists work at this problem. 3. There are only daylight lamps in this room. 4. A signal antenna picks up the picture and audio signals. 5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference. 6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio. Задание №2
User Amor : 19 октября 2013
150 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык. 2 -й Семестр
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов. III.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений. IV. Перевести текст н
User Christy : 18 сентября 2013
20 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Английский язык. 1-й семестр.
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1. The bus stop is not far from here. 2. Several Moscow University physicists work at this problem. 3. There are only daylight lamps in this room. 4. A signal antenna picks up the picture and audio signals. 5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference. 6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio. Переведите предложения
User denis74 : 6 октября 2012
49 руб.
Проект передатчика для цифрового радиовещания по стандарту DRM.
СибГУТИ. Курсовая работа. Вариант 10. 1. Задание на курсовой проект Разработать проект передатчика для цифрового радиовещания по стандарту DRM. Исходные данные: 1. Мощность в антенне Р1А =5 кВт. 2. Коэффициент полезного действия колебательной системы ηкс=0,7. 3. Диапазон рабочих частот F1÷F2 = (0,4÷0,8)МГц. 4. Волновое сопротивление фидера W=75 Ом; Коэффициент бегущей волны фидера к.б.в.=0,8. 5. Выходная мощность возбудителя DRM Рв=0,5 Вт. 6. Выходной каскад передатчика проектируется на
User nat2744 : 17 июля 2010
100 руб.
Крупнопанельный жилой дом 17-ти этажный 2-х секционный серия 111М-02/17
Содержание Введение 3 1 Общая часть 4 2 Конструктивные решения 4 2.1 Теплотехнический расчет 5 3 Архитектурно-строительное решение 7 4 Инженерное оборудование 7 5 Генплан и вертикальная планировка …..9 6 Технико-экономические показатели 9 Литература…………………………... 10 Интенсивное развитие строительной техники сопровождается внедрением индустриальных методов строительства, новых строительных и конструктивных систем. За последнее время, в связи с переходом страны к рыночной экономике, появилось б
User Рики-Тики-Та : 17 апреля 2011
55 руб.
Аудит. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 1 Задание № 1 1. Опишите основные требования к проведению обзорных проверок качества выполнения определенных видов заданий. 2. Какие мероприятия и контрольные процедуры должна установить аудиторская организация для соблюдения принципа профессиональной компетентности. 3. Опишите порядок построения выборки. Задание № 2 Задача 1 После принятия клиента при планировании аудита установлен внут-рихозяйственный риск — 80%, риск контроля — 50%, риск необнаруже-ния — 10%. Требуется
User studypro3 : 16 июля 2020
400 руб.
Энергетика история и перспективы развития электроэнергетики (Ответы на тест СИНЕРГИЯ / МТИ / МОИ)
Ответы на тест Энергетика история и перспективы развития электроэнергетики - СИНЕРГИЯ, МОИ, МТИ. Результат сдачи - 100-100 баллов. Дата сдачи свежая. Вопросы к тесту: Основные отличительные свойства электрической энергии Передать на большие расстояния Просто преобразовать в другие виды энергии Легко получить из другого вида, передать на большие расстояния и просто реобразовать в другие виды энергии Легко получить из другого вида Не загрязняет атмосферу Преимущества медных жил над алюмини
User AnastasyaM : 28 февраля 2025
250 руб.
Энергетика история и перспективы развития электроэнергетики (Ответы на тест СИНЕРГИЯ / МТИ / МОИ)
up Наверх