Переводы романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» как источник изучения его бытования в культурном пространстве СССР и России

Цена:
5 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-408225.rtf
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Проблема бытования произведения художественной литературы является одним из основных аспектов его изучения как исторического источника. Она включает в себя не только историю публикации данного произведения, но и, пожалуй, даже в большей степени, проблему его прочтения и восприятия.
Роман Дж.Р.Р. Толкина «Властелин Колец» является одним из наиболее значимых произведений художественной литературы второй половины ХХ в. Он оказал большое влияние как на развитие сравнительно нового жанра литературы – «фэнтези», обозначив его границы и определив основные тенденции и характерные черты, так и на читательскую аудиторию – на основе этого романа развивается целая субкультура. Одним из наиболее значимых для изучения данной темы видов источников являются, вне всякого сомнения, переводы упомянутого романа на русский язык. Исследование переводов позволяет предположить, насколько отличным будет читательское восприятие перевода произведения художественной литературы от восприятия на языке оригинала. Перевод следует понимать как самоценный исторический источник, который, безусловно, соотносится с оригинальным текстом, однако в той же степени связан и с личностью переводчика, историей собственно перевода, социально-культурной обстановкой, в рамках которой он создан. В СССР и России переводы романа Дж.Р.Р. Толкина являются весьма интересной формой бытования литературных произведений, поскольку ни в одной стране мира не существует такого количества переводов «Властелина Колец», большинство из которых, к тому же, выполнялись не по заказу издательства, а исключительно из стремления познакомить как можно больше читателей с произведениями игнорируемого писателя.
Корпус исторических источников, которые позволяют исследовать бытование романа Дж.Р.Р. Толкина «Властелин Колец» в СССР и России, во многом определен теми формами, в которых оно происходило.
Одним из самых значимых видов источников являются, вне всякого сомнения, переводы романа на русский язык, на которые оказывали влияние такие аспекты, как особенности социокультурной ситуации и личности авторов переводов. Вместе с тем эти переводы сами повлияли на то, как в дальнейшем воспринимался «Властелин Колец».
Население Индии и государственное устройство
Демографическая характеристика По оценке на 1999, численность населения Индии достигла 1 млрд. человек. Среднегодовой прирост населения снизился с 2,2% в 1950–1980-х годах до 1,7% в 1990–1998, но абсолютные показатели определяют его ежегодное увеличение примерно на 20 млн. человек. Средняя плотность населения составляет 354 человека на 1 кв. км, а максимальная – более 750 человек на 1 кв. км в Западной Бенгалии и Керале. Наиболее густо заселены юго-восточное и юго-западное побережье, дельтовые
User Elfa254 : 6 сентября 2013
Лабораторная работа №1 по Схемотехнике телекоммуникационных устройств (часть 1-я). Вариант №3
Цель работы: Исследовать влияние параметров элементов схемы каскада с эмиттерной стабилизацией на его показатели (коэффициент усиления, частотные и переходные характеристики). Исходные данные для предварительного расчета: транзистор типа KT3102А с параметрами: h21э=185, Сбэ дин=1,8нФ, fh21э=1,5МГц, rбб = 50 Ом; напряжение источника питания Eп=15В, ток покоя транзистора iк0=18,6мА. С1, мкФ 2.7 С2, мкФ 4.2 С3, пФ 400 С5, мкФ 500
User ZhmurovaUlia : 18 марта 2018
130 руб.
Правовое регулирование несостоятельности (банкротства).Тест Синергия 2023год (100баллов)
Сдано на 100баллов в 2023г. Верно 30 из 30 вопросов. Скриншот с отметкой прилагается к работе. Ответы выделены цветом. После покупки Вы получите файл с ответами на вопросы которые указаны ниже: 1. Неверно, что к лицам, участвующим в деле о банкротстве, можно отнести ... представителей трудового коллектива должника, выбранных на общем собрании трудового коллектива федеральные органы исполнительной власти, а также органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органы местного сам
User annaserg : 31 июля 2024
290 руб.
Управление сетями связи. БИЛЕТ №29
БИЛЕТ №29 1. Телеком-модель операций (ТОМ). Процессы работы с клиентами. 2. Назначение и основные характеристики управляющих протоколов. 3. Задача: Определить из приведенного сообщения: 1. Версию протокола сетевого уровня 2. Приоритет сетевого уровня для данной дейтаграммы 3. Протокол транспортного уровня (Dec’код и название) 4. Сетевой адрес назначения 5. Транспортный порт отправителя 6. Транспортный порт получателя 7. Тип и класс тэга протокола прикладного уровня 8. Длину сообщения протокола
User Sunshine : 29 марта 2020
100 руб.
up Наверх