Прагмалингвистические основы межкультурной коммуникации
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
В.И. Заботкина
Рассматриваются прагмалингвистические основы межкультурной коммуникации. Анализируется взаимодействие между общекультурным и дейктическим уровнями широкого прагматического контекста в соотнесенности с универсальными и культурно-специфическими особенностями коммуникации.
Для успешного контакта двух культур необходимо, чтобы две системы знаний либо полностью совпадали (что является исключительным случаем), либо имели tertium comparationis, либо были переводимы одна в другую. Нам представляется, что в качестве tertium comparationis межкультурного общения может выступать широкий прагматический контекст. Успешная межкультурная коммуникация предполагает сознание, совместное знание. Это в значительной степени продукт социализации человека, усвоения им хранимого языком общественного опыта [1, с. 26].
Понятие «контекст» в прагмалингвистике включает различные аспекты: вербальный и невербальный, историко-культурный, психологический, социальный и т. д. Понятие контекста реализуется в виде дискурса как определенной последовательности речевых актов, связанных в глобальные и локальные текстовые структуры, в виде «фонового знания о мире», организованного посредством фреймов, сценариев, хранящихся в семантической памяти индивида и т. д. [4].
Как видно из сказанного, контекст в понимании прагмалингвистов не является понятием, соотносимым только с текстом, а служит для обозначения условий коммуникации. Именно в этом значении и будет далее употребляться этот термин.
Рассматриваются прагмалингвистические основы межкультурной коммуникации. Анализируется взаимодействие между общекультурным и дейктическим уровнями широкого прагматического контекста в соотнесенности с универсальными и культурно-специфическими особенностями коммуникации.
Для успешного контакта двух культур необходимо, чтобы две системы знаний либо полностью совпадали (что является исключительным случаем), либо имели tertium comparationis, либо были переводимы одна в другую. Нам представляется, что в качестве tertium comparationis межкультурного общения может выступать широкий прагматический контекст. Успешная межкультурная коммуникация предполагает сознание, совместное знание. Это в значительной степени продукт социализации человека, усвоения им хранимого языком общественного опыта [1, с. 26].
Понятие «контекст» в прагмалингвистике включает различные аспекты: вербальный и невербальный, историко-культурный, психологический, социальный и т. д. Понятие контекста реализуется в виде дискурса как определенной последовательности речевых актов, связанных в глобальные и локальные текстовые структуры, в виде «фонового знания о мире», организованного посредством фреймов, сценариев, хранящихся в семантической памяти индивида и т. д. [4].
Как видно из сказанного, контекст в понимании прагмалингвистов не является понятием, соотносимым только с текстом, а служит для обозначения условий коммуникации. Именно в этом значении и будет далее употребляться этот термин.
Другие работы
Разработка перспективного ТП изготовления детали штанга
smit1991
: 22 апреля 2013
. Служебное назначение дета-ли……………………………………….…...…...4
2. Анализ рабочего чертежа……………………………………………..………. 4
3. Разработка технологического черте-жа………………………………...…...…4
4. Анализ технологичности дета-ли………………………………………...…….5
5. Определение типа производст-ва………………………………………...….....7
6. Выбор вида и технико-экономическое обоснование способа получения заготов-ки……………………………………………………………………………..7
7. Выбор методов обработки отдельных поверхно-стей………………………...7
8. Разработка технологического процес-са…
350 руб.
Вилка. Вариант 22
lepris
: 29 августа 2022
Вилка. Вариант 22
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЯ
Задание. Сложные разрезы
Чертеж выполняется с использованием сложного разреза (положение секущих плоскостей приведено в задании, см. скриншот 1). На месте соответствующего вида выполнить указанный сложный разрез. При необходимости (для выявления форм всех элементов предмета) использовать местные или простые разрезы.
3d модель и чертеж выполнен на формате А3 (все на скриншотах показано и присутствует в архиве) выполнены в компасе 3D
120 руб.
Вариант 11. Проекционное черчение. Работа 1
coolns
: 18 июля 2025
Вариант 11. Проекционное черчение. Работа 1
Выполнить ассоциативный чертеж в программе КОМПАС-3D.
Задание выполняется на листе формата А3, оформленном в соответствии с ГОСТ 2.301-68.
Порядок действий
1) изучить правила построения изображений (ГОСТ 2.305-2008), общие правила нанесения размеров (ГОСТ 2.307-2011);
2) прочитать заданный чертеж по выданному заданию;
3) создать модель детали;
4) выполнить необходимые простые разрезы;
5) нанести размеры и осевые линии;
6)заполнить основную надпись.
150 руб.
Лабораторные работы №№1,2,3 по предмету Программирование (часть 2-я). Вариант №1
nastya14
: 17 ноября 2021
Лабораторные работы содержат:
а) № варианта и задание (в файле с расширением .docx);
б) исходный модуль программы с комментариями;
в) exe – файл;
г) пояснения (в файле с расширением .docx).
Лабораторная работа №1
Работа с функциями языка Си
Задание: Используя функцию, написать программу по своему варианту.
Вариант 1
Написать функцию, сортирующую в порядке возрастания элементы одномерного массива. В главной программе вызвать функцию для двух разных массивов.
Лабораторная работа №2
Работа с масси
900 руб.