Динамический характер библейской прецедентности
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
Педагогический институт Саратовского государственного университета, кафедра теории и истории языка
Прецедентность библейского текста рассматривается нами как динамический конструкт, обладающий способностью воспроизводиться в бесконечно разнообразных вариантах. Прецедентная ситуация «Гибель Содома [и Гоморры]» – одна из самых значимых и трагических в Библейском тексте – и одна из наиболее освоенных русской и европейской литературой и культурой. Эта освоенность проявляется в первую очередь в том, что сигналом данной прецедентной ситуации (ПС) в различных дискурсах служит концепт ‘содом’, обладающий огромными когнитивными потенциями, а слово-номинант концепта («содом») прочно вошло в русский язык, получило новые значения и оттенки значений, оно стало вершиной словообразовательного гнезда, используется в художественных текстах в индивидуально-авторском употреблении и т.д.
В русском языке в значении номинанта концепта произошли семантические сдвиги, и на первое место вышло значение «шум, беспорядок»; значение, восходящее непосредственно в библейской ПС и возникшее путем метонимического переноса (грех определенного рода, которому предавались жители Содома), сохранило свою концептуальную значимость, что отчетливо видно при анализе гнезда производных слова «содом» (содомский (грех), содомит, содомия и под.):
Содом. 1. Разг. Шум, беспорядок, суматоха. 2. Устар. Шумная, буйная толпа. Содом и Гоморра. а) о крайнем беспорядке, суматохе, шуме; б) о крайней безнравственности, распущенности, разврате, царящем где-л.
Содомить (и содомиться). Прост. Шуметь, кричать, ссориться, браниться.
Содомский. Устар. Развратный, греховный. Содомский грех. Мужеложство.
Сходная картина наблюдается в украинском и белорусском языках: Содом, содома. Разг. содом. Бiля Наумишиноϊ хати – содом. Вогонь обхопив стодолу, стiжки, перекинувся на хату (Коцюбинский).
Содом и гоморра: Доки балакаємо, уже можез Князiвки содом та гоморру зробили (Головко). При этом производные, как и в русском языке, сохраняют связь с наименованием греха и приводятся с пометой «медицинское».
Ср. в белорусском: Содом. Разг. Гармидар, вэрхал, садом. Но: содомизм, содомит, содомия – мед. садомизм, садамит, садамия.
Значение «шум, беспорядок» отмечается как основное и в этимологических словарях: содом – гвалт, суматоха; содом и гоморра – то же самое; содомить – шуметь, кричать (Фасмер); содом – шум, крик, гам, суматоха; шумная толпа (Преображенский), от греч. Σόδομα; но: содомия – разврат. Фасмер отмечает также сходное направление семантических изменений у русских библеизмов «вавилонское столпотворение» и «содом»; могут употребляться как синонимы: «Шум, гам, содом такой, что вся обитель сбежалась. Просто, матушка, как есть вавилонское языков смешение»
Прецедентность библейского текста рассматривается нами как динамический конструкт, обладающий способностью воспроизводиться в бесконечно разнообразных вариантах. Прецедентная ситуация «Гибель Содома [и Гоморры]» – одна из самых значимых и трагических в Библейском тексте – и одна из наиболее освоенных русской и европейской литературой и культурой. Эта освоенность проявляется в первую очередь в том, что сигналом данной прецедентной ситуации (ПС) в различных дискурсах служит концепт ‘содом’, обладающий огромными когнитивными потенциями, а слово-номинант концепта («содом») прочно вошло в русский язык, получило новые значения и оттенки значений, оно стало вершиной словообразовательного гнезда, используется в художественных текстах в индивидуально-авторском употреблении и т.д.
В русском языке в значении номинанта концепта произошли семантические сдвиги, и на первое место вышло значение «шум, беспорядок»; значение, восходящее непосредственно в библейской ПС и возникшее путем метонимического переноса (грех определенного рода, которому предавались жители Содома), сохранило свою концептуальную значимость, что отчетливо видно при анализе гнезда производных слова «содом» (содомский (грех), содомит, содомия и под.):
Содом. 1. Разг. Шум, беспорядок, суматоха. 2. Устар. Шумная, буйная толпа. Содом и Гоморра. а) о крайнем беспорядке, суматохе, шуме; б) о крайней безнравственности, распущенности, разврате, царящем где-л.
Содомить (и содомиться). Прост. Шуметь, кричать, ссориться, браниться.
Содомский. Устар. Развратный, греховный. Содомский грех. Мужеложство.
Сходная картина наблюдается в украинском и белорусском языках: Содом, содома. Разг. содом. Бiля Наумишиноϊ хати – содом. Вогонь обхопив стодолу, стiжки, перекинувся на хату (Коцюбинский).
Содом и гоморра: Доки балакаємо, уже можез Князiвки содом та гоморру зробили (Головко). При этом производные, как и в русском языке, сохраняют связь с наименованием греха и приводятся с пометой «медицинское».
Ср. в белорусском: Содом. Разг. Гармидар, вэрхал, садом. Но: содомизм, содомит, содомия – мед. садомизм, садамит, садамия.
Значение «шум, беспорядок» отмечается как основное и в этимологических словарях: содом – гвалт, суматоха; содом и гоморра – то же самое; содомить – шуметь, кричать (Фасмер); содом – шум, крик, гам, суматоха; шумная толпа (Преображенский), от греч. Σόδομα; но: содомия – разврат. Фасмер отмечает также сходное направление семантических изменений у русских библеизмов «вавилонское столпотворение» и «содом»; могут употребляться как синонимы: «Шум, гам, содом такой, что вся обитель сбежалась. Просто, матушка, как есть вавилонское языков смешение»
Другие работы
Цифровая обработка сигналов «Разработка цифрового фильтра»
ДО Сибгути
: 4 марта 2013
Содержание
Введение
1. Расчет аналогового фильтра прототипа, проверка его на устойчивость
2. Расчет спектра входного воздействия и комплексную передаточную характеристику фильтра с помощью быстрого преобразования Фурье
3. Расчет свертки во временной и частотной областях входного воздействия и заданной передаточной характеристики. С помощью ОБПФ расчет выходного воздействия
4. Расчет мощности собственных шумов синтезируемого фильтра
Заключение
Список литературы
145 руб.
Проект оказания услуги по ремонту кузовов легковых автомобилей на СТОА
Рики-Тики-Та
: 13 февраля 2017
З А Д А Н И Е
по дипломному проектированию
студенту Дудкину Роману Валентиновичу
1. Тема проекта «Проект оказания услуги по ремонту кузовов легковых а/м»
2. Утверждена приказом по университету № ______ от ____________
3. Срок сдачи студентом законченного проекта 30.05.2005 г.
4. Исходные данные к проекту: СТОА – специализированная в области окрасочно-кузовных работ; месторасположение – г.Красноярск, ул. Мечникова, 54; марки обслуживаемых автомобилей – весь модельный ряд легковых автомобилей; мо
825 руб.
Задача №2 (вариант 2)
ilya01071980
: 2 сентября 2017
Задача 2
Модулированные колебания (радиосигналы)
2.1.Амплитудная модуляция гармоническим (тональным) сигналом.
Закон модуляции колебания определяется гармоническим модулирующим сигналом , т.е.
;
;
Исходные данные:
=0.22 МГц;
= 4 В;
= 0,24;
Vm = 10,0 В;
= 45 град;
=1,0 кГц;
=51 кГц;
Аналитическое выражение АМК:
Коэффициент (глубина) модуляции:
;
Рассчитаем спектры:
Для F1:
Амплитудный спектр (рисунок 2.1)::
Фазовый спектр (рисунок 2.2):
Ширина спектра сигнала:
100 руб.
Спроектировать и рассчитать консольный кран
Рики-Тики-Та
: 3 октября 2011
ВВЕДЕНИЕ
1 НАЗНАЧЕНИЕ И УСТРОЙСТВО КРАНА
2 РАСЧЁТ МЕХАНИЗМА ПОДЪЁМА ГРУЗА
2.1 Выбор кинематической схемы
2.2 Выбор крюковой подвески
2.3 Выбор каната
2.4 Определение основных размеров барабана
2.5 Выбор двигателя
2.6 Выбор редуктора и определение параметров передачи
2.7 Выбор муфты и тормоза
2.8 Проверочные расчёты
3 РАСЧЁТ МЕХАНИЗМА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ КРАНА
3.1 Выбор кинематической схемы
3.2 Определение статической нагрузки на ходовые колёса
3.3 Выбор колёс и рельсов
3.4 Определение сопротивлений
55 руб.