«Русскость» как топос «локального текста»: случай Мурома
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
Исторические события, связанные с возникновением того или иного города, иногда живо осмысливаются его «локальным текстом» (например, «петербургский текст» невозможен без образа Петра I и формулы город, построенный на болоте). Для мифологии города Мурома определяющим стал его возраст (Муром впервые упоминается в летописи в 862 г.). Основными признаками Мурома в «локальном тексте» становятся следующие: это город русский, древний, православный, былинный. Как показывают интервью с муромлянами[1] , первый признак (русский) семантически объединяет остальные, тем самым становясь главным топосом муромского «локального текста».
Для муромлян «русскость» в определенном смысле синонимична древности. Примечательны в этом смысле ответы на вопрос: «считаете ли вы Муром европейским городом?» — для многих муромлян главным отрицательным аргументом был именно возраст города:
[Как вы думаете, Муром — город европейский?] А как я могу вам на это сказать? Ну а какой же это город Муром? Он древний город. Русский город [1].
И наоборот: возраст города подтверждает его «русскость»:
Русский город. Ну конечно. [А в чем его русскость?] Больше тыщи лет Мурому. Тыщу сто сорок лет, что ль. Раньше в писаниях про Муром... Раньше, наверно, Москвы <...> [А в каком писании?] В церковном, это, писании [2].
Древность Мурома является несомненным предметом гордости его жителей:
Это <...> один из древнейших городов России. Руси. Это первоначально. Ну мы своим городом гордимся [3].
Уточнение информанта, поправившего «Россию» на «Русь», не случайно: слово Русь подразумевает отсылку к «древней», «изначальной» истории. Вообще в рассуждениях муромлян о родном городе распространен мотив постоянного соприкосновения с историей:
Это все-таки город русский. Русский. Потому что вот... ну вы пройдете, осмотритесь, и вы увидите, наверное, центр города вот, эти маленькие небольшие здания, скверики, церкви-соборы — это всё русское. Поэтому вот... даже увидите вы здания на улице Московская, здания XIX века, купеческие дома у нас здесь есть очень старые. А вот чуть отойти с центральной улицы пройти на Коммунистическую — там вообще старые такие особнячки, и попадаешь в XIX век. Идешь по улице XIX века. Если исключаешь, что у тебя там асфальтовые покрытия, а не булыжник [4].
Для муромлян «русскость» в определенном смысле синонимична древности. Примечательны в этом смысле ответы на вопрос: «считаете ли вы Муром европейским городом?» — для многих муромлян главным отрицательным аргументом был именно возраст города:
[Как вы думаете, Муром — город европейский?] А как я могу вам на это сказать? Ну а какой же это город Муром? Он древний город. Русский город [1].
И наоборот: возраст города подтверждает его «русскость»:
Русский город. Ну конечно. [А в чем его русскость?] Больше тыщи лет Мурому. Тыщу сто сорок лет, что ль. Раньше в писаниях про Муром... Раньше, наверно, Москвы <...> [А в каком писании?] В церковном, это, писании [2].
Древность Мурома является несомненным предметом гордости его жителей:
Это <...> один из древнейших городов России. Руси. Это первоначально. Ну мы своим городом гордимся [3].
Уточнение информанта, поправившего «Россию» на «Русь», не случайно: слово Русь подразумевает отсылку к «древней», «изначальной» истории. Вообще в рассуждениях муромлян о родном городе распространен мотив постоянного соприкосновения с историей:
Это все-таки город русский. Русский. Потому что вот... ну вы пройдете, осмотритесь, и вы увидите, наверное, центр города вот, эти маленькие небольшие здания, скверики, церкви-соборы — это всё русское. Поэтому вот... даже увидите вы здания на улице Московская, здания XIX века, купеческие дома у нас здесь есть очень старые. А вот чуть отойти с центральной улицы пройти на Коммунистическую — там вообще старые такие особнячки, и попадаешь в XIX век. Идешь по улице XIX века. Если исключаешь, что у тебя там асфальтовые покрытия, а не булыжник [4].
Похожие материалы
Кинематографические топосы и цитаты в современной визуальной культуре
Aronitue9
: 12 мая 2012
В данной работе рассматривается то, каким образом, при помощи каких средств и для чего происходит процесс цитирования кинематографических образов и топосов в произведениях современной визуальной культуры, как это влияет на семантическую структуру подобного продукта, на его содержание и его степень воздействия на зрителя. Целью данной работы является выявление основных закономерностей и принципов подобного цитирования, как определенного культурного феномена постмодернистской парадигмы. Гипотезой
20 руб.
Другие работы
Объектно-Ориентированное Программирование. Лабораторные работы №№1,2,3,4,5.
stud82
: 11 января 2013
1. Тема: Принцип инкапсуляции. Описание класса.
Задание: Описать класс tPoint, инкапсулирующий основные свойства и методы точки на плоскости. Создать массив из 100 точек. Нарисовать точки случайным образом случайным цветом на экране.
2. Тема: Продолжение темы лаб. работы №1.
Задание: Сделать защиту полей класса (т.е. работать с полями в основной программе не напрямую, а используя соответствующие методы записи в поле и чтения из поля). Добавить методы движения точек: случайное движение, движени
100 руб.
Газомотокомпрессор 10ГК-Поперечное сечение, Деталировка-Поршень, Втулка, Двигатель Поршень, Шатун-Чертеж-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
lelya.nakonechnyy.92@mail.ru
: 26 июля 2016
Газомотокомпрессор 10ГК-Поперечное сечение, Деталировка-Поршень, Втулка, Двигатель Поршень, Шатун-(Формат Компас-CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Чертеж-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
462 руб.
Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков,в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности
masnev
: 31 октября 2019
1.11. Сети с коммутацией пакетов
2.2.5. Технологии мультиплексирования по длине волны WDM и DWDM
2.5.5. Системы спутниковой связи
3.4.2. Технологии высокоскоростной пакетной передачи данных по беспроводным (сотовым) сетям
Список используемой литературы
Календарный план
500 руб.
Гидравлика Пермская ГСХА Задача 67 Вариант 5
Z24
: 4 ноября 2025
В баке А жидкость подогревается до определенной температуры tºC и самотеком по трубопроводу длиной l попадает в кормоцех. Напор в баке равен Н. Каким должен быть диаметр трубопровода, чтобы обеспечивать расход при манометрическом давлении в конце трубопровода не ниже рм? Построить пьезометрическую и напорную линии. Задачу решить методом последовательного приближения, задавшись ориентировочно значением диаметра трубопровода в диапазоне 35…55 мм. Коэффициент λ находить из формулы Пуазейля при Rе <
320 руб.