Контрольная работа №2 по английскому языку. (2-й сем)

Цена:
40 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon Кр2,английский,2сем.doc
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
Известно, что некоторые жидкости проводят ток, не подвергаясь изменениям.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
Сообщают, что на новой установке будут получать образцы полупроводников с улучшенными характеристиками.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
Особое внимание уделяется научным открытиям, которые смогут применяться в промышленности и сельском хозяйстве.
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1.The temperature having been raised, the vapor began forming again.
После того как температура была повышена, снова начал образовываться пар.
2.Light and. food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
Лёгкая и пищевая промышленность были модернизированы, так как многое делается для расширения производства товаров массового потребления.
3.An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
Необходимо провести эксперимент, показывающий наличие ультрафиолетового и инфракрасного спектров.
III.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие

Дополнительная информация

работа сдана
Контрольная работа № 2 по английскому языку
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. II. Перепишите и письменно пере
User Fullmetal72 : 1 июня 2016
50 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
User skorovera : 22 марта 2013
50 руб.
Контрольная работа № 2 по английскому языку
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. 1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Известно, что некоторые жидкости проводят ток, не подвергаясь изменениям.
User sergeyw78 : 15 ноября 2012
75 руб.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2 по английскому языку
Упражнение I. Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения. Образец выполнения: 1. Everybody insisted thad the meeting should start earlier. Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше. 1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting. 2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away. Упражнение II Переведите предложения. Определите тип условного предложения. Подчеркните вспомогате
User mersedeska : 4 декабря 2010
100 руб.
Контрольная работа № 2 по Английскому языку ДО СИБГУТИ
Контрольная работа № 2 I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствия придаточным предложениям. л. Известно, что некоторые жидкости проводят ток без каких-либо изменений в себе. 2. Образцы полупроводников с улучшенными свойствами сообщаются, которые должны быть получены, на новой установке. Особое внимание уделяется научным открытиям, которые будут применяться практически в промышленности и сель
User romanovpavel : 3 декабря 2018
50 руб.
Контрольная работа № 2 по Английскому языку ДО СИБГУТИ
Контрольная работа № 2. Дисциплина «Английский язык»
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. II. Перепишите и письменно п
User bioclown : 2 февраля 2012
59 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку. Вариант №2
Контрольное задание №2 Вариант 2 I. Перепишите следующее предложение: подчеркните временную форму и залог. Переведите предложение на русский язык. Обратить внимание на перевод пассивных конструкций. II. Перепишите следующие предложения: подчеркните причастие I и причастие II, установите функции каждого из них. Переведите предложения. III. Перепишите предложения, определите в них сказуемое и укажите его время и залог. Письменно переведите предложения на русский язык. IV. Перепишите следующие пред
User KPATOC : 25 октября 2012
100 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку 2 семестр
Контрольная работа №2 : I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов. 1.The temperature having been raised, the vapor bega
User sv-ov : 20 декабря 2010
Микропроцессорные системы. Лабораторные работы №№1-3. Вариант 01.
Лабораторная работа 1. ЗАДАНИЕ К РАБОТЕ. 4.1. Войдите в интегрированную среду программирования. 4.2. Создайте новый файл исходного текста программы. Имя файла может быть например L1.c (расширение .с обязательно). Текст программы: main() { int A[10]={2,5,-8,7,-3,15,38,-11,66,-6}; //задание массива int I,S,P; //объявление переменных целого типа S=0; //начальное значение суммы P=1;
User nik200511 : 20 января 2020
270 руб.
Лабораторная работа № 2 по дисциплине: Многоканальные телекоммуникационные системы
«Собственные помехи» Цель работы Целью работы является исследование собственных помех, создаваемых на выходе усилителя, и определение его шумовых характеристик по результатам проведенных измерений. По результатам измерений рассчитываем: - величину усиления усилителя - защищенности от собственных помех на входе и выходе усилителя - величину потерь шумозащищенности усилителя ; - коэффициент шума усилителя; - уровень собственных помех, приведенных ко входу усилителя, в полосе частот канала ТЧ; От
User Лесник : 28 марта 2012
50 руб.
Основы теории цепей
КР 3 вариант 2 семестр Задача 3.1 Задача посвящена анализу переходного процесса в цепи первого порядка, содержащей резисторы, конденсатор или индуктивность. В момент времени t = 0 происходит переключение ключа К, в результате чего в цепи возникает переходной процесс. 1. 1. Перерисуйте схему цепи (см. рис. 3.1). 2. 2. Выпишите числовые данные (таблица 2). 3. 3. Рассчитайте все токи и напряжение на С или L в три момента времени t: , , Ґ. 4. 4. Рассчитайте классическим методом переходный про
User sergunya_c : 12 октября 2009
Обеспечение защиты данных в подсистеме "Учет распределения товара"
Введение. 4 1. Класс защищённости разрабатываемой подсистемы.. 5 2. Горизонтальная модель сети. 6 2.1 Описание возможных угроз. 7 2.2 Меры по устранению угроз безопасности сети. 8 3. Механизмы защиты вертикальной структуры сети. 11 3.1 Физический уровень. 11 3.2 Канальный уровень. 11 3.3 Сетевой уровень. 11 3.4 Транспортный уровень. 12 3.5 Прикладной уровень. 12 3.6 Защита операционной системы.. 12 3.7 Прикладное и общесистемное программное обеспечение. 12 3.8 Защита СУБД.. 13 4.
User Elfa254 : 5 октября 2013
10 руб.
up Наверх