Контрольная по английскому языку. 2-й сем. 4-й вар
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to c
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
l. Some liquids are known to c
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
Дополнительная информация
СибГУТИ
Оценена Ваша работа по предмету: Английский язык (2 сем.)
Вид работы: Контрольная работа 1
Оценка:Зачет
Дата оценки: 01.12.2011
Рецензия:Уважаемый, Вы хорошо справились
с упражнениями,а вот при переводе текста допустили ошибки. В заголовке пропустили сказуемое targets,в первом абзаце не увидели инфинитивный оборот (1 задание). Пропустили при переводе причастия designed,providing,slated,enabling.
Алферова Татьяна Алексеевна
Оценена Ваша работа по предмету: Английский язык (2 сем.)
Вид работы: Контрольная работа 1
Оценка:Зачет
Дата оценки: 01.12.2011
Рецензия:Уважаемый, Вы хорошо справились
с упражнениями,а вот при переводе текста допустили ошибки. В заголовке пропустили сказуемое targets,в первом абзаце не увидели инфинитивный оборот (1 задание). Пропустили при переводе причастия designed,providing,slated,enabling.
Алферова Татьяна Алексеевна
Похожие материалы
Лабораторная работа №1 по курсу Физика (2-й сем., 3-й вар.)
JulDir
: 18 апреля 2011
Цель работы
Изучение электростатического поля; экспериментальное построение эквипотенциальных линий (эквипотенциалей) и линий напряженности; вычисление напряженности поля.
2 Основные теоретические сведения
Взаимодействие между неподвижными зарядами осуществляется через электрическое поле. Электрическое поле, не изменяющееся во времени, называется электростатическим, оно может быть создано неподвижными электрическими зарядами. Исследование электрического поля сводится к тому, что в данную точку п
49 руб.
Контрольная по английскому языку
ZDA
: 4 июня 2023
Контрольная работа по английскому языку 1 часть заочная форма обучения факультет ГМУ
500 руб.
Контрольная по английскому языку
18071993
: 25 марта 2014
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения.
Образец выполнения:
1. Everybody insisted thad the meeting should start earlier. Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше.
100 руб.
Контрольная по английскому языку
GAGARIN
: 4 октября 2011
Немного о задании( подробно опишу первое задание)
1.Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3го единственного числа глагола Present Indefinito$
б) признаком множественного числа имени существительного
в)показателем притяжательного падежа имени существительного (см образец выполнения 1)
1. The “Big Ben” clock weighs 13.5 tons.
2.
120 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку. (2-й сем)
Swindlerrr
: 20 марта 2014
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
Известно, что некоторые жидкости проводят ток, не подвергаясь изменениям.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
Сообщают, что на новой установке будут получать образцы полупроводни
40 руб.
Контрольная работа. Английский язык
BOETZ
: 3 июля 2019
Задание №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения.
The input and output units are known to be necessary components of a computers.
The semiconductor diode allows current to flow through it freely in one direction.
We know the velocity of a particle to be continuously changing if this particle has a non-uniform motion.
Задание №2
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод независимого причастного обор
30 руб.
Контрольная работа. Английский язык
8arracuda
: 17 июля 2016
I. Переведите следующие предложения, обращая внимание на условные предложения.
1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow.
2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast.
3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do.
4. They would have helped us move house if we had asked them.
5. Unless you are busy, we’ll talk now.
6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary.
7. If you had saved some money, you would have been ab
200 руб.
Контрольная по английскому языку №3
ganinmv
: 30 апреля 2012
1. Переведите следующие предложения на русский язык. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты переводятся придаточными предложениями.
2. Переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод независимого причастного оборота.
3. Переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
100 руб.
Другие работы
Конспект лекций по предмету: Строительные материалы по специальности: Мосты и транспортные тоннели
evelin
: 21 октября 2012
Основные свойства строительных материалов
Все свойства строительных материалов можно разделить на 4 группы:
Физические свойства
Механические свойства
Химические свойства
Технологические свойства
Физические свойства:
20 руб.
Тепломассообмен КГУ Курган 2020 Задача 3 Вариант 62
Z24
: 12 января 2026
Определить удельный лучистый тепловой поток q (в ваттах на квадратный метр) между двумя параллельно расположенными плоскими стенками, имеющими температуру t1 и t2 и степени (коэффициенты) черноты ε1 и ε2, если между ними нет экрана. Определить q при наличии экрана со степенью (коэффициентом) черноты εэ (с обеих сторон).
200 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Экономика и организация производства в отрасли связи. 4-й семестр, 6-й вариант
saharok
: 12 мая 2014
1. Рыночные методы формирования тарифов на услуги связи.
2. Задача.
Определите фондоотдачу, фондоемкость, фондовооруженность и производительность труда работников организации связи в отчетном году.
Исходные данные:
Объем основных производственных фондов на начало года составил 2500тыс. руб. В марте было введено основных фондов на сумму 300 тыс. руб. В августе списано основных фондов на сумму 100 тыс. руб. Доходы основной деятельности за год составили 5400 тыс. руб. Численность работников 200 ч
69 руб.
Особенности интеграционных объединений стран американского континента
Elfa254
: 6 сентября 2013
В 1992 г. США, Канада и Мексика подписали договор о создании торгово-политического блока НАФТА — Североамериканской зоны свободной торговли, который вступил в силу в 1994 г. В настоящее время НАФТА - крупнейшая группировка в мире по территории, населению, емкости товарного и финансового рынков, масштабам научно-технического потенциала. На долю НАФТА в конце 90-х годов приходилось около 20% всей мировой торговли.
Модель североамериканской экономической интеграции в целом развивалась по тем же пр