Контрольная по английскому языку. 2-й сем. 4-й вар

Цена:
10 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon Контрольная по английскому языку.doc
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to c
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.

Дополнительная информация

СибГУТИ
Оценена Ваша работа по предмету: Английский язык (2 сем.)
Вид работы: Контрольная работа 1
Оценка:Зачет
Дата оценки: 01.12.2011
Рецензия:Уважаемый, Вы хорошо справились
с упражнениями,а вот при переводе текста допустили ошибки. В заголовке пропустили сказуемое targets,в первом абзаце не увидели инфинитивный оборот (1 задание). Пропустили при переводе причастия designed,providing,slated,enabling.
Алферова Татьяна Алексеевна
Лабораторная работа №1 по курсу Физика (2-й сем., 3-й вар.)
Цель работы Изучение электростатического поля; экспериментальное построение эквипотенциальных линий (эквипотенциалей) и линий напряженности; вычисление напряженности поля. 2 Основные теоретические сведения Взаимодействие между неподвижными зарядами осуществляется через электрическое поле. Электрическое поле, не изменяющееся во времени, называется электростатическим, оно может быть создано неподвижными электрическими зарядами. Исследование электрического поля сводится к тому, что в данную точку п
User JulDir : 18 апреля 2011
49 руб.
Контрольная по английскому языку
Контрольная работа по английскому языку 1 часть заочная форма обучения факультет ГМУ
User ZDA : 4 июня 2023
500 руб.
Контрольная по английскому языку
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения. Образец выполнения: 1. Everybody insisted thad the meeting should start earlier. Все настаивали на том, чтобы собрание началось раньше.
User 18071993 : 25 марта 2014
100 руб.
Контрольная по английскому языку
Немного о задании( подробно опишу первое задание) 1.Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: а) показателем 3го единственного числа глагола Present Indefinito$ б) признаком множественного числа имени существительного в)показателем притяжательного падежа имени существительного (см образец выполнения 1) 1. The “Big Ben” clock weighs 13.5 tons. 2.
User GAGARIN : 4 октября 2011
120 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку. (2-й сем)
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Известно, что некоторые жидкости проводят ток, не подвергаясь изменениям. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Сообщают, что на новой установке будут получать образцы полупроводни
User Swindlerrr : 20 марта 2014
40 руб.
Контрольная работа. Английский язык
Задание №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. The input and output units are known to be necessary components of a computers. The semiconductor diode allows current to flow through it freely in one direction. We know the velocity of a particle to be continuously changing if this particle has a non-uniform motion. Задание №2 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод независимого причастного обор
User BOETZ : 3 июля 2019
30 руб.
Контрольная работа. Английский язык
I. Переведите следующие предложения, обращая внимание на условные предложения. 1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow. 2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast. 3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do. 4. They would have helped us move house if we had asked them. 5. Unless you are busy, we’ll talk now. 6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary. 7. If you had saved some money, you would have been ab
User 8arracuda : 17 июля 2016
200 руб.
Контрольная по английскому языку №3
1. Переведите следующие предложения на русский язык. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты переводятся придаточными предложениями. 2. Переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод независимого причастного оборота. 3. Переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
User ganinmv : 30 апреля 2012
100 руб.
Зачетная работа по дисциплине: Деньги, кредит, банки. Вариант №8
Тест Вариант 8 1. Индекс цен представляет собой показатель, выражающий: 2. Деньги являются всеобщим эквивалентом: 3. Для функционирования денег как капитала характерна формула: 4. Эмиссия - это 5. В условиях рыночной экономики эмиссия наличных денег осуществляется: 6. Прямая форма кредита – это 7. Ссудный процент - это 8. Установление центральным банком норм обязательного резервирования осуществляется с целью ... коммерческих банков. 9. За центральным банком закреплена роль: 10. За центральным б
User Roma967 : 25 ноября 2014
50 руб.
promo
Реконструкция дома культуры в селе Аббатское
Введение Раздел 1 Архитектурно-конструктивный Исходные данные 1.1. Природно-климатические условия 1.2. Генеральный план 1.3. Объемно-планировочное решение 1.4. Архитектурные конструкции и детали 1.5. Наружняя и внутренняя отделка 1.6. Светотехнический расчет 1.7. Теплотехнический расчет ограждающих конструкций Раздел 2 Расчетно-конструктивный 2.1. Расчет фундамента мелкого заложения 2.1.1. Оценка инженерно-геологических условий 2.2. Сбор нагрузок 2.2.1. Сбор нагрузок для исходного варианта 2.2.2
User Aronitue9 : 25 мая 2012
450 руб.
Клапан дыхательный КДС2-1500 на Ду 150-Чертеж-Оборудование транспорта и хранения нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
Клапан дыхательный КДС2-1500 на Ду 150-(Формат Компас-CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Чертеж-Оборудование транспорта нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
User as.nakonechnyy.92@mail.ru : 21 июня 2016
485 руб.
Клапан дыхательный КДС2-1500 на Ду 150-Чертеж-Оборудование транспорта и хранения нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
Современные вооруженные конфликты
Содержание Введение к статье 1. Операция ОВС НАТО в Югославии «Решительная сила» 1.1 Концептуально-исторический анализ современных вооруженных конфликтов 1.2 Исторический экскурс проблемы 1.3 История Югославии 1.4 Косовская проблема в контексте югославской трагедии 1.5 Выводы по военно-политической обстановке в Косово 1.6 Ход военной кампании ОВС НАТО «Решительная сила» 2. Операция ОВС НАТО в Ираке «Свобода Ирака» 2.1 Введение 2.2 История развития событий вокруг Ирака. Военно-политические аспект
User Qiwir : 19 января 2014
5 руб.
up Наверх