Английский язык (часть 2) Контрольная работа № 2. Экзамен Билет №4
Состав работы
|
|
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
! Плюс Экзамен Билет №4 (Оценка хорошо) !
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
III.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
IV. Перевести текст на русский язык
Оценка:Зачет
Дата оценки: 2017
Рецензия:Уважаемый
Игнатова Екатерина Сергеевна
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
III.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
IV. Перевести текст на русский язык
Оценка:Зачет
Дата оценки: 2017
Рецензия:Уважаемый
Игнатова Екатерина Сергеевна
Дополнительная информация
2017
Похожие материалы
Английский язык (часть 2. Контрольная работа №2
Unk
: 16 октября 2017
Контрольная работа № 2
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.
50 руб.
Контрольная работа №2. Английский язык (часть 2)
Игорь661
: 11 июня 2015
Контрольная работа № 2
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
100 руб.
Контрольная работа №2. Английский язык (часть 2)
Игорь661
: 11 июня 2015
Контрольная работа № 2
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
100 руб.
Английский язык (часть 2-я). Контрольная работа №2
ShockConsumer
: 10 ноября 2014
Контрольная работа № 2
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Пер
200 руб.
Контрольная работа №2 По дисциплине: Английский язык (часть 2)
denverico
: 6 мая 2019
Задание №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
150 руб.
Английский язык (часть 2-я). Контрольная работа. 2-йсеместр. Сибгути ДО
rostokw
: 19 февраля 2022
Прочитайте текст:
Trade advertising
Definitions. Trade advertising is addressed to distributors, chiefly wholesalers, agents, importers/exporters, and numerous kinds of retailers, large and small. Goods are advertised for resale.
Purpose The purpose of trade press advertising is to inform merchants and traders about goods available for resale, whether it reminds them about well- established brands, introduces new lines or, as is often the case, announces special efforts to help retailers sell
500 руб.
Английский язык/ часть 3.Экзамен. билет №4
мила57
: 18 апреля 2019
Задание 1. Выберите правильный ответ.
1. When the design is complete, the file_____ into a computer-aided manufacturing program.2. The file _____to a post-processor which _____the data into a set of instructions.3. In complete computer- integrated manufacturing, computers _____ the assembly line and _____ the supply of materials, ordering new supplies when needed.4. Computers also _____changes in a product to be made easily.5. Orders can _____to meet the needs of a particular client.6. The devi
50 руб.
Английский язык часть 2 - Контрольная работа - Вариант 2
TinCode
: 14 января 2019
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно пере
100 руб.
Другие работы
Эмпирическое и теоретическое
ostah
: 17 ноября 2012
Эмпирическое познание - это выявляющее и описывающее факты познание, отвечающее на вопрос "как". Теоретическое же познание - сущностное познание, отвечающее на вопрос "почему", на вопрос о внутренних причинах явлений, что в конечном счете дает возможность управлять изучаемыми явлениями и событиями, ускорять их приход или, наоборот, отдалять и предотвращать их, а также предсказывать принципиально новые факты.
Как эмпирическая, так и теоретическая формы познания тесно связаны с таким гносеологичес
30 руб.
Расчет элементов и узлов аппаратуры связи». Вариант №24
vovan1441
: 21 декабря 2018
Курсовая
работа
по
дисциплине
«Теория
электрических
цепей»
на тему
«Расчет
элементов и узлов аппаратуры связи»
Вариант 24
400 руб.
Усиление фундамента методом обоймы
VikkiROY
: 25 августа 2014
Содержание: Характеристика объекта, Общие данные, Конструктивные особенности, Результаты обследования, Обоснование метода усиления, Детальная последовательность выполнения работ, Контроль качества работ при усилении фундаментов, Охрана труда и техника безопасности,Технико-экономические показатели, Приложение А, Приложение Б, Приложение В, Приложение Г, Приложение Д, Список литературы
35 руб.
Особенности перевода научных текстов в области экологии
Infanta
: 19 марта 2026
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ТЕКСТОВ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ 5
1.1 Основные особенности текстов экологической тематики 5
1.2 Проблемы перевода в области экологии 10
ВЫВОДЫ по Главе 1 14
Глава 2. СПЕЦИФИКА СОВРЕМЕННОГО АНГЛОЯЗЫЧНОГО НАУЧНОГО ТЕКСТА В ОБЛАСТИ ЭКОЛОГИИ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК 15
2.1 Лингвостилистические особенности англоязычных научных текстов тематической сферы «Экология» 15
2.2 Особенности пере
2500 руб.