Английский язык 2 сем. 2 Кр.

Цена:
85 руб.

Состав работы

material.view.file_icon 8A3F5609-B12A-4DF6-AEC5-2723A39595E6.doc
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
  • Microsoft Word

Описание

I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2. Light and. food industries have been modernized, much being done to expand
the production of consumer goods.
3. An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2. Light and. food industries have been modernized, much being done to expand
the production of consumer goods.
3. An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
III.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
l. If liquids expand upon freezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal had been heated slowly, the first changes in its appearance would have occurred at a temperature of 1,000 K.
3. It would be possible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
II.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2. Light and. food industries have been modernized, much being done to expand
the production of consumer goods.
3. An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
III.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
l. If liquids expand upon freezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal had been heated slowly, the first changes in its appearance would have occurred at a temperature of 1,000 K.
3. It would be possible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
IV. Перевести текст на русский язык
WAP handset targets teenagers

Дополнительная информация

оценка отлично
Экзамен по дисциплине: Английский язык. 2 сем 5 вар
Задание: перевести текст на русский язык. Satellite to deliver broadband Internet Poland — Polish Phonesat, a wholly-owned subsidiary of Elektrim S.A., has leased three satellite transponders from Europe*Star, to deliver broadband Internet backbone connectivity and local distribution services to Poland. Спутниковая связь для предоставления широкого диапазона услуг интернет Польша – Polish Phonesat, полностью принадлежащий компании Elektrim S.A., взял в аренду три спутниковых транспондера у ком
User odja : 6 февраля 2012
80 руб.
Контрольная работа № 2 по дисциплине: Английский язык. 2 сем 5 вар
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Известно, что некоторые жидкости, в нормальном состоянии являются проводником электрического тока. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Заявлено, что в новом проекте будут испол
User odja : 6 февраля 2012
80 руб.
Экзамен по английскому языку. СИБГУТИ 2 сем.
Экзамен по английскому языку за 2 сем. Билет №1 Задание I. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на времена английского глагола, неличные формы глагола (причастие I, II, инфинитив). 1. As soon as we had installed the new line, productivity went up. 2. Economic theory indicates that, under monopoly, output will be lower and price will be higher than would be the case under perfect competition.
User djako : 16 октября 2011
100 руб.
Английский язык. Зачет сем.2
Задание 1.Выберите правильную форму глагола. 1. No city has cables ___________ directly. Задание 2. Прочтите текст и выполните задания к тексту MICROELECTROMECHANICAL SYSTEMS (MEMS) ЗАДАНИЕ N 1 Are the following statement true, false or no information about it: Interest in creating MEMS appeared on in the late 1990s. ЗАДАНИЕ N 2 Are the following statement true, false or no information about it: ЗАДАНИЕ N 3 Are the following statement true, false or no information about it: ЗАДАНИЕ N 4 Are the
User валли19 : 17 октября 2015
70 руб.
Английский язык. Зачет сем.2
Английский язык (2-й сем). Контрольная работа №2
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. II. Перепишите и письменно пер
User uberdeal789 : 21 марта 2015
50 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку. (2-й сем)
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Известно, что некоторые жидкости проводят ток, не подвергаясь изменениям. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Сообщают, что на новой установке будут получать образцы полупроводни
User Swindlerrr : 20 марта 2014
40 руб.
Английский язык. 2-й сем. Экзамен. Билет №1
Экзаменационная работа II семестр Задание 1.Выберите правильную форму глагола. 1. No city has cables ___________ directly. a. lay b. are laying c. laid 2. Computers ___________ to perform series of mathematical operations. a. are used b. are using c. have used 3. ___________ power losses, thick wires should be used. a. Reducing b. To reduce c. Having reduced 4. For information ___________, it must be attached to a radio – frequency carrier wave. a. to be transmitted b. will be transmitted c. tra
User Vasay2010 : 17 мая 2014
48 руб.
Контрольная по английскому языку. 2-й сем. 4-й вар
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to c II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов. 1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
User SergeyVL : 14 октября 2015
10 руб.
Персонализация и персонификация управления
Персонализация- это максимально возможный учет индивидуальных способностей, интересов и возможностей персонала, опора на персону. Зависит от методологии, организационно-технических возможностей исследования, квалификации менеджера, оценки персонала. Персонификация управления- это отождествление стратегии, стиля и ответственности с персоной менеджера. Зависит от методологии, персонала, лидерства, масштабов, стиля. В реальном управлении персонализация и персонификация управления существуют в оп
User evelin : 22 октября 2013
10 руб.
Дробилка щековая. Производительность 30 м/час
Введение 1 Общие сведенья 1.2 Описание конструкции машины 2 Патентно-технический анализ 3 Расчёт щёковой дробилки 3.1 Выбор типоразмера дробилки 3.2 Определение конструктивных и технологических параметров дробилки 3.2.1 Ход подвижной щеки 3.2.2 Частота вращения эксцентрикового вала 3.2.3 Расчет мощности привода 3.2.4 Расчет основных параметров клиноременной передачи 3.3 Определение нагрузок в элементах дробилки 3.4 . Расчеты на прочность 3.4.1 Расчёт эксцентрикового вала щековой дробилки 3.4.2
User Aronitue9 : 25 мая 2012
42 руб.
Микропроцессорная техника в системах связи. вариант №9
Задание к контрольной работе: Задание 1. Разработать схему алгоритма и написать программу на языке программирования С. Варианты: 0. Сформировать массив из 25 чисел. Найти среднее арифметическое среди положительных элементов. Задание 2. Разработать микропроцессорное устройство на основе микроконтроллера AduC842. 1. Привести схему устройства с описанием назначения элементов. 2. Разработать схему алгоритма и программу на языке программирования С. При написании программы обязательно использовать ко
User Hermes : 16 апреля 2021
200 руб.
Принципы охраны природы
1. Принципы охраны природы 2. Альтернативное природопользование (промышленность, сельское хозяйство, энергетика) 3. Сохранение качества воды и воздуха 4. Проблема утилизации отходов Список используемой литературы 1. Принципы охраны природы. Охрана природы – совокупность государственных и общественных мероприятий, направленных на сохранение атмосферы, растительности и животного мира, почв, вод и земных недр. В истории формирования природоохранной концепции можно выделить несколько последовательн
User GnobYTEL : 19 марта 2013
5 руб.
up Наверх