Иностранный язык (английский) (часть 1). Семестр 1. Сибгути ДО.

Цена:
130 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon Иностранный язык (английский) (часть 1) .docx
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Контрольная работа

Задание №1

Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1. The bus stop is not far from here.

2. Several Moscow University physicists work at this problem.

3. There are only daylight lamps in this room.

4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.

5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.

6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.

Задание №2

Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.

Образец выполнения:

Lobachevsky's geometry had revolutionized mathematics and the philosophy of science.

had revolutionized-Past Perfect Active от глагола to revolutionize.

Геометрия Лобачевского произвела коренное изменение в математике и философии науки.

The new laboratory equipment was sent for yesterday.

was sent for - Past Indefinite Passive от глагола to send.

Вчера послали за новым оборудованием лаборатории.

1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.

2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.

3. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.

4. Heat energy is transmitted in two different ways.

5. When much material has been looked through and some problems had been solved , the article was published.

6. Electric cars will be widely used in future.

7. Today plastics are being applied for car bodies ( корпус автомобиля

Задание №3

Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.

1. Laser light can be used to transmit power of various types.

2. The application of digital computers should include all forms of automatic control in science and industry.

3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.

4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum

Задание №4

Переведите текст на русский язык.

The television transmitter sends out special signals. They are sent out in addition to the picture impulses. The signals synchronize the picture at the receiver with the picture picked up by the camera.

At the television receiver the picture and audio signals are picked up simultaneously by a single antenna; the voltages induced in the receiving antenna are fed into the radio frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted into two separate intermediate frequency signals. One signal corresponds to the sound carrier and the other to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed; one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud speaker in the usual way.

The picture intermediate frequency signal is amplified by several stages having wide-band frequency characteristics and is then fed into the video (picture) detector, which appears in the output of the detector is then amplified in the video amplifier, which corresponds to the audio amplifier in the sound receiver. Only it must pass a much wider range of frequencies.

Дополнительная информация

Проверено: 31.10.2019. Оценка: Зачет 
Уважаемый ____, Вы хорошо справились с заданием. Алферова Татьяна Алексеевна
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Описание: Контрольная работа включает в себя 5 заданий: I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля). II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы. III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий. IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог. V. Переведите следующие
User banderas0876 : 7 февраля 2023
40 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Вопрос №1 Customer: __________________________ Secretary: Sorry, he is not in the office now. Who is speaking? Can I speak to Mr. Jacobs? Hello! Is Peter in? Hello! Where is your boss? Вопрос №2 We … submit our diploma projects by the end of this week. should are to can Вопрос №3 They … already …. a technology that is so solid that institutions and corporations use it without problems. have developed are developing had developed
User f-akho : 18 мая 2022
350 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1-я)
Задание №1 Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным. The bus stop is not far from here. Several Moscow University physicists work at this problem. There are only daylight lamps in this room. A signal antenna picks up the picture and audio signals. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio. Задание №2 Переведите предлож
User lealexus : 5 февраля 2022
200 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля). 1. Can you tell me the way to the nearest supermarket? Вы можете подсказать дорогу до ближайшего супермаркета? 2. He does his best to speak English fluently. Он делает все возможное, чтобы разговаривать по-английски бегло. 3. In my opinion, the government do not do enough to help the homeless
User Dirol340 : 18 марта 2020
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
WHEN INNOVATION FAILS MODERN SOCIETIES ARE OBSESSED WITH INNOVATION. In June 2015, Google searches returned 389 million hits for “innovation,” easily beating “terrorism” (92 million), “economic growth” (91 million), and “global warming” (58 million). We are to believe that innovation will open every conceivable door: to life expectancies far beyond 100 years, to the merging of human and machine consciousness, to essentially free solar energy. This uncritical genuflection before the altar of in
User Dirol340 : 18 марта 2020
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Контрольная работа I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля). 1. Can you tell me … way to the nearest supermarket? 2. He does his best to speak … English fluently. 3. In my opinion, the government do not do enough to help … homeless. 4. What did you have for … breakfast this morning? 5. … women live longer than … men. II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы. 1. You mustn’t ph
User Garrrik : 23 мая 2019
40 руб.
ДО СИБГУТИ Иностранный язык (английский) (часть 2)
Задание №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3.Scientific discoveries to be practica
User Антон224 : 1 октября 2022
99 руб.
ДО СИБГУТИ Иностранный язык (английский) (часть 2)
Иностранный язык (английский) (часть 1). Зачетная работа
В рамках зачетной работы необходимо перевести следующий текст с английского на русский язык. WHEN INNOVATION FAILS MODERN SOCIETIES ARE OBSESSED WITH INNOVATION. In June 2015, Google searches returned 389 million hits for “innovation,” easily beating “terrorism” (92 million), “economic growth” (91 million), and “global warming” (58 million). We are to believe that innovation will open every conceivable door: to life expectancies far beyond 100 years, to the merging of human and machine conscio
User zzzzzzz : 19 марта 2020
50 руб.
Трубчатый реактор чертеж
1. Скорость подачи аммиака в раствор 80-100 м/с 2. Скорость подачи кислоты 0,5-2 м/с 3. Диаметр камеры 0,66 м 4. Длина камеры 6,6 м. 5. Угол наклона отверстий сопла 45 градусов 6. Число отверстий 26 шт.
User Laguz : 20 февраля 2024
150 руб.
Трубчатый реактор чертеж
Вакуум-насос - 01.009 Деталирование
Вакуум-насосы предназначены для отсасывания воздуха из замкнутого пространства системы. Данный насос — ротационный, пластинчатый. Рабочим органом насоса является ротор 6, имеющий пазы, по которым движутся лопатки. Лопатки под действием центробежной силы отбрасываются к внутренней поверхности корпуса и скользят по ней. Так как ротор установлен с эксцентриситетом, то с внутренней поверхностью корпуса он образует серповидное пространство, которое делится лопатками на ячейки. При вращении ротора в н
User HelpStud : 12 октября 2025
600 руб.
Вакуум-насос - 01.009 Деталирование promo
Физические основы функционирования средств технической защиты и охраны объектов
Б. Д. Цуканов, Г.А. Кирюхина, Ю.В. Мосин ФИЗИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СРЕДСТВ ТЕХНИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ И ОХРАНЫ ОБЪЕКТОВ 4 вариант (6 задач). Любой другой вариант - ПО ЗАПРОСУ Оформлено в Word, с рисунками, расчётами и выводом формул 1) Два заряда q1 = 2*10 нКл и q1 = –2*10 нКл расположены так, как указано на рисунке 11. Расстояние a = 10 см. Определите потенциал и напряженность в точке, номер которой указан в таблице 1. 2) Три конденсатора с электроемкостями C1,C2, и C3 подсоединены к источн
User Григорий12 : 5 февраля 2021
1500 руб.
Физические основы функционирования средств технической защиты и охраны объектов
Перспективы развития рынка ценных бумаг в Российской Федерации
Введение 1. Сущность рынка ценных бумаг 1.1 Характеристика рынка ценных бумаг 1.1.1 Виды рынка ценных бумаг 1.2 Субъекты рынка ценных бумаг 1.3 Задачи и функции рынка ценных бумаг 1.3.1 Задачи рынка ценных бумаг 1.3.2 Функции рынка ценных бумаг 2. Перспективы развития рынка ценных бумаг в Российской Федерации 2.1 Ожидаемая доходность 2.2 Ключевые факторы роста 2.2.1 Мировая экономика 2.2.2 Премия за риск 2.2.3 Переоценка
User DocentMark : 4 ноября 2012
up Наверх