Иностранный язык (английский) (часть 1). Семестр 1. Сибгути ДО.
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Контрольная работа
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
Образец выполнения:
Lobachevsky's geometry had revolutionized mathematics and the philosophy of science.
had revolutionized-Past Perfect Active от глагола to revolutionize.
Геометрия Лобачевского произвела коренное изменение в математике и философии науки.
The new laboratory equipment was sent for yesterday.
was sent for - Past Indefinite Passive от глагола to send.
Вчера послали за новым оборудованием лаборатории.
1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.
2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.
3. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.
4. Heat energy is transmitted in two different ways.
5. When much material has been looked through and some problems had been solved , the article was published.
6. Electric cars will be widely used in future.
7. Today plastics are being applied for car bodies ( корпус автомобиля
Задание №3
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.
1. Laser light can be used to transmit power of various types.
2. The application of digital computers should include all forms of automatic control in science and industry.
3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.
4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum
Задание №4
Переведите текст на русский язык.
The television transmitter sends out special signals. They are sent out in addition to the picture impulses. The signals synchronize the picture at the receiver with the picture picked up by the camera.
At the television receiver the picture and audio signals are picked up simultaneously by a single antenna; the voltages induced in the receiving antenna are fed into the radio frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted into two separate intermediate frequency signals. One signal corresponds to the sound carrier and the other to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed; one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud speaker in the usual way.
The picture intermediate frequency signal is amplified by several stages having wide-band frequency characteristics and is then fed into the video (picture) detector, which appears in the output of the detector is then amplified in the video amplifier, which corresponds to the audio amplifier in the sound receiver. Only it must pass a much wider range of frequencies.
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Moscow University physicists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
4. A signal antenna picks up the picture and audio signals.
5. Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
6. The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
Переведите предложения. Выпишите из предложения сказуемое и определите его временную форму и залог.
Образец выполнения:
Lobachevsky's geometry had revolutionized mathematics and the philosophy of science.
had revolutionized-Past Perfect Active от глагола to revolutionize.
Геометрия Лобачевского произвела коренное изменение в математике и философии науки.
The new laboratory equipment was sent for yesterday.
was sent for - Past Indefinite Passive от глагола to send.
Вчера послали за новым оборудованием лаборатории.
1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.
2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.
3. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.
4. Heat energy is transmitted in two different ways.
5. When much material has been looked through and some problems had been solved , the article was published.
6. Electric cars will be widely used in future.
7. Today plastics are being applied for car bodies ( корпус автомобиля
Задание №3
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы или их эквиваленты.
1. Laser light can be used to transmit power of various types.
2. The application of digital computers should include all forms of automatic control in science and industry.
3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.
4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum
Задание №4
Переведите текст на русский язык.
The television transmitter sends out special signals. They are sent out in addition to the picture impulses. The signals synchronize the picture at the receiver with the picture picked up by the camera.
At the television receiver the picture and audio signals are picked up simultaneously by a single antenna; the voltages induced in the receiving antenna are fed into the radio frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted into two separate intermediate frequency signals. One signal corresponds to the sound carrier and the other to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed; one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud speaker in the usual way.
The picture intermediate frequency signal is amplified by several stages having wide-band frequency characteristics and is then fed into the video (picture) detector, which appears in the output of the detector is then amplified in the video amplifier, which corresponds to the audio amplifier in the sound receiver. Only it must pass a much wider range of frequencies.
Дополнительная информация
Проверено: 31.10.2019. Оценка: Зачет
Уважаемый ____, Вы хорошо справились с заданием. Алферова Татьяна Алексеевна
Уважаемый ____, Вы хорошо справились с заданием. Алферова Татьяна Алексеевна
Похожие материалы
Иностранный язык (английский) (часть 1)
banderas0876
: 7 февраля 2023
Описание:
Контрольная работа включает в себя 5 заданий:
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог.
V. Переведите следующие
40 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
f-akho
: 18 мая 2022
Вопрос №1
Customer: __________________________
Secretary: Sorry, he is not in the office now.
Who is speaking?
Can I speak to Mr. Jacobs?
Hello! Is Peter in?
Hello! Where is your boss?
Вопрос №2
We … submit our diploma projects by the end of this week.
should
are to
can
Вопрос №3
They … already …. a technology that is so solid that institutions and corporations use it
without problems.
have developed
are developing
had developed
350 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1-я)
lealexus
: 5 февраля 2022
Задание №1
Переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным.
The bus stop is not far from here.
Several Moscow University physicists work at this problem.
There are only daylight lamps in this room.
A signal antenna picks up the picture and audio signals.
Submarine telephone cable systems are free from fading and interference.
The modern information explosion cannot be conceived without TV and radio.
Задание №2
Переведите предлож
200 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Dirol340
: 18 марта 2020
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
1. Can you tell me the way to the nearest supermarket?
Вы можете подсказать дорогу до ближайшего супермаркета?
2. He does his best to speak English fluently.
Он делает все возможное, чтобы разговаривать по-английски бегло.
3. In my opinion, the government do not do enough to help the homeless
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Dirol340
: 18 марта 2020
WHEN INNOVATION FAILS
MODERN SOCIETIES ARE OBSESSED WITH INNOVATION. In June 2015, Google searches returned 389 million hits for “innovation,” easily beating “terrorism” (92 million), “economic growth” (91 million), and “global warming” (58 million). We are to believe that innovation will open every conceivable door: to life expectancies far beyond 100 years, to the merging of human and machine consciousness, to essentially free solar energy.
This uncritical genuflection before the altar of in
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1)
Garrrik
: 23 мая 2019
Контрольная работа
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
1. Can you tell me … way to the nearest supermarket?
2. He does his best to speak … English fluently.
3. In my opinion, the government do not do enough to help … homeless.
4. What did you have for … breakfast this morning?
5. … women live longer than … men.
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
1. You mustn’t ph
40 руб.
ДО СИБГУТИ Иностранный язык (английский) (часть 2)
Антон224
: 1 октября 2022
Задание №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3.Scientific discoveries to be practica
99 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 1). Зачетная работа
zzzzzzz
: 19 марта 2020
В рамках зачетной работы необходимо перевести следующий текст с английского на русский язык.
WHEN INNOVATION FAILS
MODERN SOCIETIES ARE OBSESSED WITH INNOVATION.
In June 2015, Google searches returned 389 million hits for “innovation,” easily beating “terrorism” (92 million), “economic growth” (91 million), and “global warming” (58 million). We are to believe that innovation will open every conceivable door: to life expectancies far beyond 100 years, to the merging of human and machine conscio
50 руб.
Другие работы
Особенности проявления нарушения внимания на основе малых мозговых дисфункций
Qiwir
: 18 октября 2013
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
I. ПРИЧИНЫ, УСЛОВИЯ И МЕХАНИЗМЫ РАЗВИТИЯ ММД
1. Постнатальный период развития
2. Клиническая картина неврологических проявлений
II. ДИАГНОСТИКА ММД.
1. Описание методики Тулуз-Пьерона
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
На первых же уроках с новым составом учеников, поступивших в I класс, учитель встречается с необходимостью управлять их вниманием. Это одна из первоначальных трудностей в работе, с которой встречается педагог.
Нарушения внимания возможны на осно
Стресс и стрессоустойчивость
alfFRED
: 14 октября 2013
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретический анализ научной литературы по проблеме стресса и стрессоустойчивости
1.1 Понятие стресса и стрессоустойчивости
1.2 Взаимосвязь стресса и физиологических свойств организма
1.3 Обзор работ ученых, рассматривающих проблему стресса и стрессоустойчивости
Глава 2. Опытно – исследовательская работа по проблеме стресса и стрессоустойчивости
1.1 Результаты исследования стресса
1.2 Рекомендации по проблеме стресса и стрессоустойчивости
Заключение
Сл
10 руб.
Вексельное обращение в России
Slolka
: 22 ноября 2013
Введение
Глава 1. Теоретические основы вексельного обращения
1.1 Экономическая природа векселя как ценной бумаги
1.2 Операции на вексельном рынке
Глава 2. Анализ российского вексельного рынка
2.1 История становления векселя в России: основные этапы и их отличительные признаки
2.2 Операции с векселями на примере предприятия ЗАО «Уральская лига»
Глава 3. Проблемы вексельного рынка в России и пути их преодоления
Заключение
Список использованных источников
Приложения
ВВЕДЕНИЕ
Тема: «Вексельное обр
10 руб.
Технологии личной эффективности. Зачётная работа. ЧЕК-ЛИСТ "Как организовать самостоятельную учебную работу"".
aleshin
: 28 декабря 2022
Зачётная работа. ЧЕК-ЛИСТ "Как организовать самостоятельную учебную работу"".
108 руб.