Иностранный язык (английский) (часть 2)

Цена:
40 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon
material.view.file_icon Экзаменационная работа.docx
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.

He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
Not to be damaged the device should be carefully operated.
This substance can be made by methods to be described later.


II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.

He lost much money investing in unsuccessful companies.
The text being translated contains many unknown words.
The knowledge gained on the subject during the past decade is rather important.
Profound knowledge is needed when a research work is evaluated.
We’ll try to take into account the arguments listed above.
Having worked out some important theory in the field of physics the scientist put it into practice.

Дополнительная информация

Зачет
Иностранный язык (английский) (часть 2)
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия. III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий. IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола. Комментарии: I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. 1. He’d like to stay in Novosibi
User banderas0876 : 7 февраля 2023
40 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2-я)
Задание №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие пред-ложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные оборо-ты соответствуют придаточным предложениям. Задание №2 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие пред-ложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов. Задание №3 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие слов-ные предложения. Обратите внимание на перевод условных пре
User Fockus : 5 июля 2021
100 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2-я)
Иностранный язык (английский) (часть 2)
Let’s Shape AI Before AI Shapes Us It’s time for a global conversation ARTIFICIAL INTELLIGENCE IS LIKE A BEAUTIFUL suitor who repeatedly brings his admirer to the edge of consummation only to vanish, dashing hopes and leaving an unrequited lover to wonder what might have been. Once again, big shots are hearing the siren song of AI and warn of hazards ahead. Visionary entrepreneur Elon Musk thinks that AI could be more dangerous than nuclear weapons. Physicist Stephen Hawking warns that AI “co
User Dirol340 : 1 октября 2020
40 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. II. Перепишите и письменно пере
User 45685 : 4 июля 2020
50 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. 1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month. 2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem. 3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth. 4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice. 5. Not to be damaged the device should be carefully operated. 6. This substance can be made by methods to be described
User Максим112 : 17 июля 2019
100 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
COPING WITH PROMOTION ENGINEERS FACE SPECIAL CHALLENGES IN ADAPTING TO A MANAGEMENT ROLE Being offered a promotion is typically cause for celebration. Apart from higher pay and maybe a better parking spot, it is a recognition of one’s skill and dedication. But a promotion can bring its own headaches—especially for engineers. In addition to universal challenges, such as when you become the boss of friends (or rivals), the very skills that land an engineer the promotion may become a stumbling bloc
User Максим112 : 17 июля 2019
250 руб.
Иностранный язык (английский) (часть 2)
Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упражнение №2 Перепишит
User olyazaripova : 25 января 2019
60 руб.
ДО СИБГУТИ Иностранный язык (английский) (часть 2)
Задание №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3.Scientific discoveries to be practica
User Антон224 : 1 октября 2022
99 руб.
ДО СИБГУТИ Иностранный язык (английский) (часть 2)
Индикатор технологический микропроцессорный ИТМ-20
Индикатор технологический микропроцессорный ИТМ-20 Индикаторы ИТМ-20 представляют собой новый класс современных универсальных двухканальных цифровых индикаторов с дискретными выходами. В своей структуре индикаторы содержат два независимых канала измерения. Индикатор ИТМ-20 позволяет обеспечить высокую точность измерения технологического параметра. Отличительной особенностью индикатора ИТМ-20 является наличие трехуровневой гальванической изоляции между входами, выходами и цепью питания. Индикатор
User GnobYTEL : 13 ноября 2012
5 руб.
Конверсия продукции оборонного комплекса на примере ОАО "Станкомаш"
Оглавление Введение Глава 1 Теоретические аспекты государственного регулирования конверсии ОПК 1.1 Оборонно-промышленный комплекс и организационные проблемы конверсии 1.2 Пути решения проблемы конверсии оборонного комплекса в России 1.3 Перспективы государственного регулирования конверсии оборонного комплекса Глава 2 Конверсия продукции ОАО "Станкомаш" 2.1 История ОАО "Станкомаш" 2.2 Конверсия предприятия 2.3 ОАО "Станкомаш" в реалиях настоящего времени Заключение Список использованной литератур
User evelin : 9 марта 2014
15 руб.
Бухгалтерская отчетность ООО «НиВаНа»
Введение В процессе перехода к рыночной экономике общество переживает системные преобразования во всех сферах своей жизнедеятельности - политической, правовой, экономической, социальной и т.д. Характер рыночных реформ требует переосмысление многих казавшихся ранее незыблемыми воззрений. К числу проблем экономического характера следует отнести вопросы развития и поддержки малого бизнеса, который может и должен стать важным фактором подъема российской экономики. Развитие в стране предпринимательст
User ostah : 18 сентября 2012
200 руб.
Гидравлика Пермская ГСХА Задача 43 Вариант 5
Щит, перегораживающий канал, имеет прямоугольную форму шириной b. В нижней части он закреплен шарнирно, а вверху удерживается канатом. Какова будет сила натяжения каната F, если вода расположена по обе стороны от щита, причем уровни ее соответственно равны H1 и H2? Канат присоединен на расстоянии H от шарнира.
User Z24 : 4 ноября 2025
150 руб.
Гидравлика Пермская ГСХА Задача 43 Вариант 5
up Наверх