Английский язык. Контрольная работа №2
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
...
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
...
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
...
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
...
Дополнительная информация
2011 год
преподаватель: Алферова Т.А.
оценка: зачёт
преподаватель: Алферова Т.А.
оценка: зачёт
Похожие материалы
Английский язык. контрольная работа №2
SashaANG
: 24 ноября 2018
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Перепишите и письменно переве
100 руб.
Английский язык. Контрольная работа № 2
Gila
: 2 января 2018
Контрольная работа № 2
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II.Пер
160 руб.
Контрольная работа № 2 по английскому языку
Fullmetal72
: 1 июня 2016
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно пере
50 руб.
Контрольная работа №2. Английский язык
Eva
: 16 апреля 2015
1.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2.Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3.Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
2. Перепишите и письменно переве
30 руб.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Контрольная работа № 2
СибирскийГУТИ
: 4 марта 2014
Упражнение I . Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения:
1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
3. Mr. Howard insists that everybody should be present at the meeting.
4. The speaker recommended that all the facts should be mentioned.
Упражнение II. Переведите предложения. Определите тип условного предложения. Подчеркните вспомо
70 руб.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Контрольная работа № 2
ДО Сибгути
: 8 февраля 2014
Упражнение I . Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения:
1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
3. Mr. Howard insists that everybody should be present at the meeting.
4. The speaker recommended that all the facts should be mentioned.
Упражнение II. Переведите предложения. Определите тип условного предложения. Подчеркните вспомо
70 руб.
Контрольная работа №2 по английскому языку
skorovera
: 22 марта 2013
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
50 руб.
Английский язык. Контрольная работа №2
mikkikikki
: 30 января 2013
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
1. The temperature having been raised, the vapor began forming again.
2. Light and. food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.
3. An experiment dem
100 руб.
Другие работы
Аналіз виробничих основних засобів
Qiwir
: 22 ноября 2013
Зміст
Вступ
Розділ 1. Теоретичні аспекти існування основних засобів
1.1.Економічна суть існування основних засобів
4
1.2.Методика аналізу ефективності використання основних фондів
17
1.3. Загальна характеристика ТОВ “Альянс”
23
Розділ 2. Аналіз виробничих основних засобів на прикладі ТОВ “Альянс”
2.1. Аналіз наявності і структури основних засобів
39
2.2.Аналіз показників використання основних засобів
43
2.3.Аналіз використання обладнання і виробничих потужностей
47
10 руб.
Возникновение и предпосылки психологического течения в социологии
Aronitue9
: 4 марта 2013
Возникновение и предпосылки психологического течения в социологии В науках о человеке, в том числе и социологии, долгое время доминировал биологический подход. Сложные общественные явления ученые пытались объяснить, сводя их к чисто биологическим и, особенно, физиологическим аналогиям, оставляя в тени такой важный фактор социального поведения, как человеческая психика и сознание. Постепенно чисто биологические модели структуры общества и путей его развития начинают
обнаруживать свою несостоятел
5 руб.
Система материального стимулирования персонала
alfFRED
: 22 марта 2014
ВВЕДЕНИЕ
Руководители всегда сознавали, что необходимо стимулировать людей к работе на организацию. Однако они полагали, что для этого достаточно обычного материального вознаграждения.
Истинные побуждения, которые заставляют отдавать работе максимум усилий, определить не так уж просто. Они чрезвычайно сложны. Овладев современными возможностями мотивации, руководитель в состоянии значительно расширить свои возможности в привлечении образованного, обеспеченного работника сегодняшнего дня к выполне
10 руб.
Таможенные тарифы и платежи
Elfa254
: 2 августа 2013
Таможенные тарифы и платежи
Наиболее распространенный инструмент государственного регулирования внешней торговли, действующий через механизм ценообразования, - это таможенный тариф.
Основными функциями таможенного тарифа являются протекционистская и фискальная функции.
Протекционистская функция связана с защитой национальных товаропроизводителей. Взимание таможенных пошлин с импортных товаров увеличивает стоимость последних при их реализации на внутреннем рынке страны-импортера и тем самым повыш
10 руб.