Японские фразеологические единицы как составляющая дискурса повседневности

Цена:
5 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-392082.rtf
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Данная статья посвящена анализу японских фразеологических единиц (ФЕ), посредством которых японцы описывают свою жизнь, составляющую дискурс повседневности японского народа. Отметим, что японский язык — родной язык для подавляющего большинства более чем 125-миллионого населения Японского архипелага.
Несмотря на то что японский и китайский языки генетически совершенно не связаны между собой, японская система письменности восходит к китайской. Япония заимствовала китайские иероглифы в VI в., и современная система письменности имеет сложную структуру, в которой китайские иероглифы используются в сочетании со знаками двух слоговых азбук, созданных на основе иероглифики. Японский язык свободно впитывал в себя заимствованные слова из других языков, прежде всего китайского (главным образом с VIII по XIX в.) и английского (в XX в.). В настоящее время большинство исследователей сходятся во мнении о том, что синтаксически японский язык сопоставим с?алтайскими языками, но на определенном этапе своей протоистории лексически и морфологически находился под сильным влиянием малайско-полинезийской (австронезийской) семьи южных языков.
Среди выявленных нами черт японских ФЕ отметим следующие. Значительную долю японских ФЕ (около 5?%) составляют выражения, содержащие ономатопею: baribari kamu — грызть с хрустом; baribari saku — разодрать; baribari yaru — работать во всю; battarikonakunari — прекратить посещения; batinto butsu — шлепнуть; biribiri kanjiru — остро чувствовать; bishyo: bishyo: ni nureru — сильно промокнуть; bityabitya aruku — ходить шлепая; bura bura aruku — идти не спеша, бродить; bonbonhanabi ga agaru — взлетает феерверк; boribori kajiru — кушать с хрустом; bosoboso hanasu — говорить приглушенным голосом; botabota tareru — капать; bu:bu: iyu — ворчать, жаловаться; bunbun iyu — гудеть, жужжать; butsubutsu iyu — ворчать, жаловаться; berabera shyaberu — говорить бойко, тараторить; bechabecha shyaberu — тараторить, лепетать; bechakucha shyaberu — тараторить, лепетать; byu:byu: fuku — ветер свистит; berobero yopparau — напиться в стельку. Семантику ФЕ определяет следующий за ономатопеей глагол, а сама ономатопея вносит дополнительный оттенок в передаваемое значение. Однако встречаются и одиночные случаи ономатопеи: gabugabu — большими глотками. В плане выражения отметим случаи повторов ономатопеи, придающих ритм большинству ФЕ. В ряде ФЕ, не содержащих ономатопеи, также использован прием рифмы: aokitoiki — «голубое/зеленое дыхание» — тяжелое дыхание, при последнем издыхании; aketemokuretemo — «и при свете, и в сумерках» — и днем и ночью; постоянно; daremo karemo — «и вы, и он» — все, любой.
Челюстедержатель верхний левый бурового ключа АКБ-4М
Челюстедержатель верхний левый бурового ключа АКБ-4М-Деталь-Деталировка-Сборочный чертеж-Чертежи-(Формат Компас 3D -CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин-Курсовая работа-Дипломная работа
User leha.nakonechnyy.2016@mail.ru : 31 января 2025
165 руб.
Челюстедержатель верхний левый бурового ключа АКБ-4М
Теплотехника и термодинамика ягту задача 2 вариант 55
Для идеального термодинамического цикла теплового двигателя определить абсолютное давление, абсолютную температуру, плотность рабочего тела в характерных точках, а также количество подводимой и отводимой теплоты, полезную теплоту и полезную работу, термический КПД и среднее давление. Сравнить значение термического КПД данного цикла с КПД цикла Карно при тех же предельных температурах. Известны параметры в начальной точке цикла: абсолютное давление р1, кПа и температура t1, ºС, а также степ
User Z24 : 16 декабря 2025
450 руб.
Теплотехника и термодинамика ягту задача 2 вариант 55
Системы радиочастотной идентификации
Вариант 7 Исх. данные: Р=0.01 Вт Gr=10 Дб F=900МГц Ае=0.01 м S=-80 дБВт o=0.06 м- вариация ЭПР антенны метки Sr=-100 дБВт Мf=0.5 Q=0.5 с=300 м/мкс
User gugych : 24 января 2015
800 руб.
Формы и методы воздействия государственных финансов на химическую и нефтегазовую промышленность
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ХИМИЧЕСКОЙ И НЕФТЕГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ В РФ 5 1.1. Современное состояние химической и нефтегазовой промышленности 5 1.2. Нормативно-правовое обеспечение, регулирующее деятельность 12 ГЛАВА 2. ФОРМЫ И МЕТОДЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ФИНАНСОВ НА ХИМИЧЕСКУЮ И НЕФТЕГАЗОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В РФ 15 2.1.Формы воздействия государственных финансов на химическую и нефтегазовую промышленность в РФ 15 2.2. Методы воздействия государственных фин
User Slolka : 7 января 2014
15 руб.
up Наверх