Японские фразеологические единицы как составляющая дискурса повседневности

Цена:
5 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon bestref-392082.rtf
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Данная статья посвящена анализу японских фразеологических единиц (ФЕ), посредством которых японцы описывают свою жизнь, составляющую дискурс повседневности японского народа. Отметим, что японский язык — родной язык для подавляющего большинства более чем 125-миллионого населения Японского архипелага.
Несмотря на то что японский и китайский языки генетически совершенно не связаны между собой, японская система письменности восходит к китайской. Япония заимствовала китайские иероглифы в VI в., и современная система письменности имеет сложную структуру, в которой китайские иероглифы используются в сочетании со знаками двух слоговых азбук, созданных на основе иероглифики. Японский язык свободно впитывал в себя заимствованные слова из других языков, прежде всего китайского (главным образом с VIII по XIX в.) и английского (в XX в.). В настоящее время большинство исследователей сходятся во мнении о том, что синтаксически японский язык сопоставим с?алтайскими языками, но на определенном этапе своей протоистории лексически и морфологически находился под сильным влиянием малайско-полинезийской (австронезийской) семьи южных языков.
Среди выявленных нами черт японских ФЕ отметим следующие. Значительную долю японских ФЕ (около 5?%) составляют выражения, содержащие ономатопею: baribari kamu — грызть с хрустом; baribari saku — разодрать; baribari yaru — работать во всю; battarikonakunari — прекратить посещения; batinto butsu — шлепнуть; biribiri kanjiru — остро чувствовать; bishyo: bishyo: ni nureru — сильно промокнуть; bityabitya aruku — ходить шлепая; bura bura aruku — идти не спеша, бродить; bonbonhanabi ga agaru — взлетает феерверк; boribori kajiru — кушать с хрустом; bosoboso hanasu — говорить приглушенным голосом; botabota tareru — капать; bu:bu: iyu — ворчать, жаловаться; bunbun iyu — гудеть, жужжать; butsubutsu iyu — ворчать, жаловаться; berabera shyaberu — говорить бойко, тараторить; bechabecha shyaberu — тараторить, лепетать; bechakucha shyaberu — тараторить, лепетать; byu:byu: fuku — ветер свистит; berobero yopparau — напиться в стельку. Семантику ФЕ определяет следующий за ономатопеей глагол, а сама ономатопея вносит дополнительный оттенок в передаваемое значение. Однако встречаются и одиночные случаи ономатопеи: gabugabu — большими глотками. В плане выражения отметим случаи повторов ономатопеи, придающих ритм большинству ФЕ. В ряде ФЕ, не содержащих ономатопеи, также использован прием рифмы: aokitoiki — «голубое/зеленое дыхание» — тяжелое дыхание, при последнем издыхании; aketemokuretemo — «и при свете, и в сумерках» — и днем и ночью; постоянно; daremo karemo — «и вы, и он» — все, любой.
Гидравлика ИжГТУ 2007 Задача 2.1 Вариант 11
Газообразные продукты сгорания котельной установки с массовым расходом m движутся по трубе и выбрасываются в атмосферу. Какова должна быть высота трубы H, чтобы в точке поддерживалось вакуумметрическое давление рвак? В таблице обозначены: ρв — плотность воздуха у земли; ρг — плотность дымовых газов; λ — коэффициент сопротивления трения. Местными потерями пренебречь. Во всех вариантах принять ρв=1,2 кг/м³, ра=1,013·105 Па.
User Z24 : 24 октября 2025
150 руб.
Гидравлика ИжГТУ 2007 Задача 2.1 Вариант 11
Теплотехника КНИТУ Задача ТД-2 Вариант 92
m кг газа расширяется политропно с показателем политропы n от начального состояния с параметрами p1 и t1 до конечного давления p2. Определить теплоту Q, работу L, изменение внутренней энергии ΔU, энтальпии ΔH и энтропии ΔS. Считать, что c=const. Изобразить процесс на pυ — диаграмме без соблюдения масштаба.
User Z24 : 15 января 2026
200 руб.
Теплотехника КНИТУ Задача ТД-2 Вариант 92
Индивидуальный проект (план развития клиентоцентричности) по программе профессиональная клиентоцентричность - версия 3
Объем работы 6 стр. Год сдачи 2023. «Личный план развития клиентоцентричности». Задача: создать персональный план повышения клиентоцентричного поведения в текущей работе. Механика: анализ проблематики и личной ситуации, на основе которых составляется порядок действий согласно Декларации ценностей. Формат и объём: текстовая форма с дополнениями в виде таблиц (Word). Объём — не менее 4 страниц А4.
User alexey2021 : 2 декабря 2023
1000 руб.
Технология замены тормозных колодок грузовых автомобилей МАЗ (технологический раздел дипломного проекта)
Оглавление ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 2.1. ТЕХНОЛОГИЯ ЗАМЕНЫ ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК 2.2. Технология изготовления вала 2.2.1. Описание детали 2.2.2. Анализ точности изготовления детали 2.2.3. Анализ технологичности конструкции детали
User AgroDiplom : 2 сентября 2019
999 руб.
Технология замены тормозных колодок грузовых автомобилей МАЗ (технологический раздел дипломного проекта)
up Наверх